Koji je maternji jezik našoj deci u dijaspori? Nije obavezno da će to biti srpski
Danas se obeležava Međunarodni dan maternjeg jezika
Na Međunarodni dan maternjeg jezika, koji promoviše jezičku kulturu i raznovrsnost, lingvistkinja Jordana Marković kaže da se po definiciji maternji jezik odnosi na majku.
Sve je više porodica iz Srbije koje žive u inostranstvu, pa je i za lingviste izazov da odrede koji je za tu decu jezik maternji.
Ranđelovići, čije dve devojčice odrastaju u Švajcarskoj, kažu da je za njih srpski maternji i da je i dalje jedini jezik kojim deca govore.
- Ali kada krenu u vrtić, nemački će svakako naučiti i znati bolje. Zato sada i potenciramo maternji - kažu Ranđelovići iz Oftringena za "Južne vesti".
Za njih je maternji jezik onaj kojim mogu da jasno izraze svoje stavove. Profesorka Marković navodi suprotan primer - kolege koji se odselio u Austriju, a njegovom detetu maternji je jezik nemački, dok u srpskom stagnira.
- Ovi primeri zavise od kompetentnosti, u kom se jeziku čovek najbolje oseća. Postoji više odgovora u zavisnosti od kriterijuma. Ja pominjem kriterijum majke, a to znači da dete usvaja jezik od nje ili od osobe s kojom je prvih dana - kaže profesorka Marković.
Takođe, objašnjava da iako je dete po rođenju i sa drugim osobama, nikada se nije govorilo da se maternji jezik preimenuje, osim kada je reč o političkim razlozima.
- Sad kad imamo nevolje te crnogorski ovaj ili onaj, to je političke prirode. Vidim da neki ljudi govore i naš jezik - navodi Markovićeva.
Nekada se u školama predmet upravo tako i zvao - maternji.
Dan maternjeg jezika u UNESCO-u je ustanovljen 1999. godine, a fokusiran je i na slavljenje različitosti i multilingvizma.
(Telegraf.rs)
Video: Petra je prevremeno rođena beba: Na rođenju imala je svega 680 grama i 33 centimetra
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Sudija Dred
Ko napusti maticu ne moze da ocekuje da ce mu deca zadrzati kulturni i svaki drugi identitet... neminovnost je asimilacija, sve drugo je samo negovanje iluzije.
Podelite komentar
Wien
Mojoj djeci je maternji Srpski...ja sam ih na vrijeme naucio da ne padaju na fore nekih bosanskih jezika...cak i Austrijanci znaju da ne postoji bosanski jezik
Podelite komentar
Fr
Mojoj deci je materni jezik srpski.
Podelite komentar