Probrali smo stotinak starih srpskih imena sa Kosova koja se spominju u turskom defteru 1455. godine

M. B.
M. B.    
Čitanje: oko 3 min.
  • 1

Osmanski defteri iz kasnog srednjeg i ranog novog veka na prostoru Balkana, pa i kasnije, i drugde, interesantno su istoriografsko štivo, koje za različite nacionalizme ima različite funkcije, ali koje bez obzira na interpretaciju uvek predstavlja kulturno blago.

Turski defter sa prostora današnjeg Kosmeta iz 1455. godine nije izuzetak; i dok osmanske arhive generalno i dalje čekaju armiju srpskih istoričara, idealno naučno orijentisanih, mi ovde izdvajamo lična imena iz tog deftera, koja su neobična, tj. koja su nestala, ili praktično nestala, a čiju bi upotrebu bilo lepo obnoviti.

Izbegavali smo imena koja vrlo verovatno nisu srpska, bilo zato što ne zvuče kao srpska, bilo zato što nismo mogli da potvrdimo da su srpskog (ili slovenskog) porekla, i koja su stoga možda arbanaška ili neka druga — Herak, Rahač, Rahoje ili Mahoje (bez obzira što je možda sin nekog Dragina), pa čak i Kojica (ako je sin Đona), nisu uvršteni.

Jer, to što neko ima srpsko (slovensko) ime, ne mora nužno značiti da je srpskog (slovenskog) porekla; usvajanje susedne, superiorne kulture sasvim je uobičajeno bilo i ostalo, zbog čega ćete među ondašnjim Arbanasima pronaći mnoštvo srpskih imena. I ne samo među njima: neki Henica je, recimo, imao sina Vuka (Vlk), a neki Crep sina Đuru.

Patrijarh Porfirije, Gračanica Crkva manastira Gračanica. Foto: SPC

U tom smislu treba gledati na imena predaka i rođaka Skenderbega, koja se veoma često i veoma pogrešno koriste da dokažu tobožnje srpsko poreklo tog čoveka, koji je albanski junak i koji u srpskom narodnom predanju uopšte ne postoji, pa je njegovo prisvajanje potpuno besmisleno, i čak bezobrazno.

Među Srbima su postojala neslovenska imena koja su danas retka (ne i totalno odsutna) a koja su na prostoru Kosmeta sredinom 15. veka bila naročito popularna: recimo Oliver. Postoje i neslovenska imena koja i danas postoje ali ne u formi u kojoj su u ono vreme bila dominantna: Đurađ je danas najčešće Đorđe a skoro nikada Đurađ (nažalost).

Sem ako nije naglašeno slovom „ž” u zagradi, u pitanju su muška imena, kojih ima mnogo više zbog tradicionalnosti društva i s tim povezanog oporezivanja, s kojim je pak bila povezana metodologija popisivanja.

Prezimena se retko pominju, ali kada se spomenu, znaju da budu jako zanimljiva: recimo, „Prekrstilo” (nosi ga Boža Prekrstilo iz Vučitrna) i „Hrluka” (nosi ga Todor Hrluka iz Vučitrna).

Pa, da krenemo.

Kosovski boj Prikaz Kosovskog boja... Foto: Roger-Viollet via AFP / Roger Viollet / Profimedia

Brajan, Berislav, Boban, Bojko/Bojak, Brajak, Božić/Božič, Bogota, Boje, Bogoje, Bogovac, Bratoš, Boljan, Beloslava (ž). David, Dimitra (ž), Dabiživ, Dikoje, Duran, Dobrin (iz sela Štitarica kod Vučitrna, čiji se sin zvao Johan; u samom Vučitrnu živeo je neki Oton, čiji se sin zvao Dobrin; uvrstili smo ga jer je očito slovensko iako sam nosilac možda nije Srbin).

Vidač, Vukman, Vukac, Veseljko, Vitoslava (ž), Vučihna, Vojnoslava (ž), Višenko, Vasilj, Vojihna, Vrliša, Velomir. Đurko, Đuril.

Erina (ž). Grlica (ž), Goreta, Gojak, Goluban, Gruban. Hrebeljan, Hrelja. IvanišJovaniš, Jako (verovatno srpsko; postoje i Jago, Jaketa, Jakota, Jakiša). Kojislav, Kotur, Kraguj, Krajin, Krunoša. LukačLjubčin, Ljuboš. Mićun, Mariša, Miho, Mirkan, Mihal, Miljko.

Nenadin, Nejak. Obradislava (ž). Prijo, Prviša, Pokrajica, Prijezda, Pava, Petran, Prodan, Pribina, Pribil, Premil. Radohna/Radihna, Radac, Rajan, Rajak, Raja (ž), Rašan, Raško (mada ne mora biti Srbin; za jednog u selu Obica se napominje da je bio Arbanas), Rajčin (verovatno, jer postoje Rajča, Rajčet, Rajša).

Stepan (uz Stevana, jedan od dva autentična srpska i slovenska oblika imena Stefan; jedan vučitrnski Stepan u defteru je bio sin Smrde; za drugog, iz sela Ibice, malog trga, piše da je bio brat Gerdaša, za kojeg se izričito napominje da je bio Arbanas, i da je imao sina po imenu Rano), Smilj, Stajihna, Staja.

Tvrdiša, Tvrdislav, Trajan, Tijas (verovatno srpsko ime; izvori spominju slovenska imena Tija, Tijak, Tijan, Tijo, Tijosav, Tijoslav). I tako dalje, i tako dalje. Ovde možete pronaći čitav defter, i u njemu sva imena.

(Telegraf.rs)

Video: Margareta - simbol čistote i nevinosti, ponovnog rođenja i večnog života

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Više sa weba

Komentari

  • Борац

    15. april 2025 | 12:52

    Ђурађ (скендербег) је Српског порекла , и наравно да постоје историјски записи о њему и његовој породици . Срамно и безобразно (како сте ви сами написали) је са ваше стране како покушавате да искривите Српску историју , гори сте и од Бранислава Нушића !

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA