Putnica se uplašila da će umreti kada joj je stjuardesa stavila u ruke OVAJ predmet: "Da su bar objasnili"
≫
Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:
- Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
- Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
- Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
- Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
- Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
- Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
- NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
<% message.text %>
Dežurno gunđalo
"Ubrzo, začula je glas kapetana (preko razglasa), ali tvrdi da je govorio na španskom, pa ga nije razumela." Ako je ovo istina onda je kapetan napravio ozbiljnu grešku i prekršio pravila službe i protokol, i za to bi kompanija trebala da ga propisno kazni. Naime, protokol u aviosaobraćaju nalaže da svaki vid komunikacije u kokpitu, pa i obraćanje putnicima, mora biti isključivo na engleskom jeziku zbog lakšeg razumevanja snimaka iz CVR i FDR (tzv. "crnih kutija").