"Ono za ulje i sirće": Mnogi ne znaju pravi naziv predmeta koji ima svaki restoran, a vi?
Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:
- Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
- Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
- Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
- Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
- Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
- Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
- NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
<% message.text %>
Čitalac
Karafindl UOPŠTE NIJE TEŠKA REČ ZA IZGOVOR. Bar ne nama sa ovih područja. To je moguće teška reč za zapadnjake (oni su poznati po tome da sa svakom reči koja nije iz njihovog jezika imaju problem izgovora). GOMILA STRANACA KOJI SU BILI U POSTOJNSKOJ JAMI SU GOVORiLI DA SU BILI U POSTONJI A NE U POSTOJNI. "STRAŠNO TEŠKO". I Beograd su "krstili" u BeLgrad jer je BEOGRAD "TEŠKO" ZA IZGOVARANJE. Izvinjavam se, ali izgleda da naš "seljački" mozak funkcioniše bolje od njihovog.