Mislio je da njegova tetovaža na arapskom znači "bez žaljenja", a onda saznao neprijatnu istinu

S. K.
S. K.    
Čitanje: oko 1 min.
  • 0

Mladi tiktoker Džordan (@jordycray) odlučio je da ukrasi telo neobičnom tetovažom na arapskom jeziku, koja u prevodu znači “bez žaljenja”.

Posetio je tattoo majstora, pokazao fotografiju i tražio da mu iscrta natpis. Nije ni slutio kakvu je greška napravio...

Momak se “pohvalio” na mrežama kako je saznao neprijatnu istinu, odnosno da tetovaža ne znači “bez žaljenja” već nešto sasvim drugo.

Posle nekog vremena, izašao je u klub sa prijateljima i upoznao osobu koja je govorila arapski. Ponosno je pokazao crtež i šokirao se.

Umesto ‘bez žaljenja’ zapravo piše ‘Stefani’. To ime nema nikakvo značenje za mene! Pitao sam ih da li se šale?”, objasnio je Džordan.

@jordycrayy Replying to @Whitney_ story time 🤣 #tattoo #tattoos #popculture #popculturenews #tattoolaser #tattooremoval #fyp #foryou ♬ original sound - Jordycray

Kasnije je guglao “Stefani” na arapskom i shvatio da natpis izgleda identično, prenosi The Sun.

“Tattoo majstor nije kriv. Greška je moja. Nisam dovoljno istraživao. Mislim da sam bio pijan tog dana. Guglao sam ‘bez žaljenja’ na arapskom i uzeo prvu sliku koja sam video”, priznao je.

Neko vreme je razmišljao da ukloni crtež, ali se predomislio, jer je postao “kultni”.

(Telegraf.rs)

Video: Da nije smešno, bilo bi tužno: Mlatila pinjatu, a na kraju je pinjata omlatila nju

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Više sa weba

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA