"Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si": Uključenje dopisnice iz Vranja hit na mrežama
Dopisnica RTS-a postala je hit na društvenim mrežama nakon uključenja iz Vranja, a uspela je da zbuni čak i koleginicu u studiju, koja je priznala da je nije baš sve razumela.
U emisiji Beogradska hronika pričalo se o akcentovanju reči zbog kojih je javni servis često na udaru, a njihovo akcentovanje neretko završi na društvenim mrežama, naročito kada se radi o kvizu Slagalica.
U toku emisije iz Vranja se javila dopisinica RTS-a Danijela Manić Stoiljković koja je najpre rekla da Vranjanci jako vole svoj melodičan jezik, a onda svim gledaocima uživo pokazala kako to zapravo zvuči.
- I što u Vranje cel dn vrne kiša, i što se napolju uskočoperimo i zato si poviše Vranjanci sedeše kući….Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si - poručila je, između ostalog, novinarka na kraju uključenja.
Hahahah bravo za Vranje"Ako ste me rezumeli dobro, ako neste pa prevedite si" 😂 pic.twitter.com/PozC1f8Y9z— Milos Pesic (@Pesic91) December 20, 2021
Danijela je uspela da nasmeje gledaoce, a simpatično uključenje iz Vranja postalo je hit na društvenim mrežama.
Ukoliko niste shvatili sve o čemu je dopisnica pričala, ne brinite, niste jedini - ovaj govor najbolje poznaju južnjaci.
Video: Gobelja se latio harmonike: Pevač ga uči šta da radi, a njegova izvedba je hit
(Telegraf.rs)
Video: Prolaznici je jedva izvukli: Šetala je ulicom, a onda je drvo palo na nju
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Đ
Ja razumem sve od Subotice pa do Vranje,a ko ne razume neka prvo upozna svoj jezik pa onda neka uči neki strani .
Podelite komentar
super slavko
Ovo je vrh! Kako volim ovo naše srpstvo iz svih krajeva. Moji su poreklom, što se kaže “preko-drinski” pa sam je sve lepo razumeo, a ova voditeljka neka se poklopi ušima od sramote! Živela Srbija - živelo srpstvo!
Podelite komentar
xxx
Ja sam sa juga Srbije..Vlasotincanin..i kod nas se orati takoj..meni iskreno smeta sto u seriji Necista krv ne orate ( pricaju) kako se oratilo u toj doba..nesto ga izmesali skroz pa mi prosto muka da gi slusam kvo vikaju..mi mozemo da govorimo i po Beogradski koji ke nakaradni..mislim na ovaj sada sto se govori..kada sam dosao u Beograd krajem 80 tih nije se ovako govorilo..televizija je bila televizija a kontinet kontinet..znate na sta mislim..beogradjanka je beogradjanka a ne beeeeooogradjanka...e tolko od mene ako ste me razumeli a mislim da jeste
Podelite komentar