Žena pokušala da prevede Trampove rečenice dok je govorio o SAD i starom Rimu: Bukvalno je zanemela

 ≫ 
  • 4

Američki predsednik Doland Tramp je ugostio je italijanskog kolegu Serđa Matarelu i nahvalio povezanost Italije i SAD-a koja, kako kaže, datira još od - Rimskog doba.

Nakon što je izgovorio tu rečenicu, službeni prevodilac koja je sedela iza Trampa je bukvalno zanemela, a njen izraz lica je odavao potpunu nevericu.

Isto tako, Siriju je opisao kao zemlju s "mnogo peska".

Robert De Niro, slavni američki glumac italijanskog porekla i protivnik Trampa, na Tviteru je podelio snimak, piše 24sata.hr.

Nije sasvim jasno kako je Tramp zaključio da su SAD, koje su utemeljene 1776. godine, mogle biti u savezništvu sa starim Rimom, čije se carstvo raspalo 476 godine. Razlika od 1.300 godina je za Trampa ipak sitnica, ali prevodiocu koja je to odslušala treba dati beneficirani radni staž.

(Telegraf.rs)

Video: Prolaznici je jedva izvukli: Šetala je ulicom, a onda je drvo palo na nju

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Više sa weba

Komentari

  • Branka

    18. oktobar 2019 | 14:06

    Koja budala

  • Југ бате

    18. oktobar 2019 | 14:19

    Сигурно је у неком сродству са Палмом

  • Dubioza

    18. oktobar 2019 | 20:25

    Za sve koji eventualno sumnjaju u postojanje tzv. Deep State i predsednika USA samo kao marionete. Ovaj mentol nema kvalifikacije da bude predsednik kućnog saveta, a ne države.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA