Bosanski specijalitet izgubljen u prevodu: Umesto sa zeljem, jedna pekara nudi "burek sa željom" (FOTO)
Izgleda da je nepoznavanje stranih jezika na prostoru bivše Juge veoma rasprostranjeno, toliko da na svakom koraku primećujemo greške. Slučajne ili namerne, u svakom slučaju privlače pažnju, kako nas "domaćih", tako i stranaca. Poslednji primer za to je "burek sa željom", koji će svakog stranca navesti da se zapita da li je moguće da nešto takvo zaista postoji. S druge strane, zar burek nije sa zeljem, a ne od zelja?
(Telegraf.rs)
Video: Vidi se da je tek postao deda: Hteo da ušuška unuče pa upao u krevetac
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Vladimir
Burek je burek, znaci sa mesom. Ostalo su pite: zeljanica, sirnica, krompirusa.... Kao kada bi neko rekao "cevapi sa kobasicim".
Podelite komentar
Krle
Zeljo sampion.
Podelite komentar
Ja...RS
Obicno burek ide sa jogurtom,zelje,sir,krompir... se nikad ne posluzuju uz burek.
Podelite komentar