TURISTIČKI SLOGANI DRŽAVA: Srbija se nije proslavila u kategorizaciji (FOTO)
Da bi privukla turiste i prikazala se u primamljivom svetlu, svaka država ističe svoj brend i specifičnosti koje je razlikuju od ostalih. Jedno od bitnijih oružja je slogan koji ima zadatak da u nekoliko reči atraktivno opiše državu.
Britanski časopis "Gardijan" se bavio istraživanjem i prikupljanjem slogana, nakon čega je objavljena kategorizacija istih. Srbija se nije našla u najsvetlijoj grupi.
Inicijativa za ovakvo istraživanje javila se kada je turistička organizacija Jamajke odbacila svoj stari i često kritikovan slogan "Jednom kada odeš, znaćeš" i zamenila ga novim koji je okarakterisan kao sažet, ali gramatički površan: "Da sve bude u redu".
Koreja je odlučila da bude na oprezu kada je u pitanju novo brendiranje, pa je tim povodom objavljen javni konkurs za osmišljavanje novog slogana, čiji rezultat će biti objavljen u februaru 2014. godine.
"Gardijan" se potrudio da izdvoji najoriginalnije, ali i najlošije slogane, koji su razvrstani po kategorijama. U grupi koja samo nagoveštava turistima šta će im ta zemlja pružiti našli su se Nepal, sa sloganom "Jednom nije dovoljno" i Izrael sa sloganom "Veličina nije bitna".
Iz grupe "Gugl prevodilac" izdvaja se Srbija − "Život u ritmu otkucaja srca", ali i Grčka: "Ti u Grčkoj", čiji slogani su okarakterisani kao loš pokušaj prevoda sa maternjeg jezika na engleski.
U uznemiravajućoj grupi našla se Panama sa sloganom: "Ostaje u tebi" i Kolumbija: "Jedini rizik je u tome što želite da ostanete". Crna Gora spada u grupu epskih slogana sa porukom "Divlja lepota", dok Dubai spada u one jasne i jednostavne − "Definitivno Dubai".
(Telegraf.rs / Izvor: Theguardian.com)
Video: Srušio se plafon i povredio pacijente: Bizarna nezgoda u bolnici
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Tutor
Te „prevodioce“ nogirati, a i one koji su ih postavili tu.
Podelite komentar
Milos
Srbija:"Kod nas se zivi nocu" :)
Podelite komentar