ĆUKO LOČE VARENIKU PORED PRŽINE: Ako ne znate šta znači ta rečenica, pročitajte ovaj tekst!
Da li biste razumeli šta znači: Ćuko loče vareniku? Ako nemate potvrdan odgovor na to pitanje, onda je stvar u tome da ne razumete "hercegovački jezik".
Smejemo se drugima, a evo za šta sve nemamo reči u srpskom jeziku!
Ljudi iz tih krajeva koriste reči koje prosečan stanovnik Srbije verovatno ne zna. Naravno, "hercegovački jezik" kao takav ne postoji, jer je reč o srpskom jeziku, ali može se slobodno reći da postoji hercegovački govor.
Svakako, mnoge od reči koje se koriste u njemu su turcizmi i germanizmi, ali, tako je i u drugim jezicima, u svakom ima tuđica.
Prenećemo vam samo neke od reči koje se koriste u Hercegovini, a na kraju teksta ćete saznati i čega se čovek sa početka slatko najeo.
Pogledajte samo neke od reči koje koriste ljudi sa tog podneblja:
teća - šerpa
varenika - mleko
pržina - pesak
mohune - boranija
pantarulj - viljuška
čatrnja - bunar u kom se skuplja kišnica
ćutuk - panj, "glup kao noć"
rubac - maramica
tepa - pijaca
teka - sveska
saransak - beli luk
hasna - korist
kijamet - vremenska nepogoda
vajda - korist
rigati - povraćati
sadžak - tronožac na ognjištu
majdonos - peršun
hunjavica - kijavica
bezbeli - svakako, podrazumeva se
kifele/sikter - beži, razlaz, idi
fajercag - upaljač
klak - kreč
šlauf - crevo za vodu
pura - kačamak
kurtalisati se - spasiti se
vakat - vreme
akšam - ponoć
murva - dud
degenek - batine
čorape - čarape
bucati - cepati
uš - vaška
plajvaz - olovka
aber - vest
deverati - mučiti se
luft - vazduh
tinta - mastilo
ćuko - pas
zakovrnuti - umreti
babo - deda
sevap - milosrđe
obrliht - gornji prozor
zijati - nametljivo gledati, upiljiti se
krtola - krompir
deka - ćebe
zort - strah
aratos - đavo; čovek bez mira i strpljenja
dolma - punjene paprike
basamak - stepenica, stepenik
drapati se - češati se
jami to - uzmi to
isekni se - izduvaj nos
A pošto smo vam ostali dužni i odgovor s početka - on glasi: Pas pije mleko pored peska.
(Telegraf.rs / Moja Hercegovina)
Video: Prolaznici je jedva izvukli: Šetala je ulicom, a onda je drvo palo na nju
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Darko
Ja sam pola lican a pola kordunas i ovo mi dodje kao maternji.ovo razume bar tri miliona srba.
Podelite komentar
Telegrafista
Pola turcizam,pola germanizam :-)
Podelite komentar
Sefa
Ja sam Hercegovac i ponosan na svoje korjene. Zvizdan - vrućina, čelopek - ljetno popodne, kavada - paradajz, pipun-bostan, karpuza-lubenica,avlija-dvoriste,duvar-zid i bezbroj toga....pozz iz italije
Podelite komentar