Gospode Isuse Hriste , sine Božiji
koji si nam od Boga dat i izabran da ti budeš onaj koji će poneti ljudske grehove na svome telu i umro za nas da bismo živeli dostojnim životom i pred Bogom ! Udostoji mene , moje najmilije i ceo ljudski rod !
Amin !
Grčke reči stauros i ksilon su u Bibliji prevedene kao krst. Ipak da li je to tačan opis izgleda krsta?
Reč krst „je prevod latinskog kruks; ali grčki stauros ne označava kruks, kao što ni ’štap’ ne označava ’štaku’. Homer upotrebljava reč stauros za običan direk, stub ili jedan jednostavan komad drveta. U tom smislu ga upotrebljavaju i svi ostali grčki klasičari. To nikad ne znači dva jedno preko drugog nameštena komada drveta postavljena pod bilo kojim uglom. U Novom Zavetu se ne ukazuje ni najmanje na dva komada drveta.
Druga grčka reč, ksilon, potvrđuje dokaz da je stauros bio uspravan stub bez poprečnog balvana. U Biblijskom priručniku o tome piše: „Ta reč . . . [ksilon] označava uopšte jedan komad neživog drveta ili korisno drvo, koje je bilo upotrebljavano za loženje ili u druge svrhe. . . . Pošto se ova poslednja reč . . . [ksilon] upotrebljava za prethodno navedenu reč stauros, obe znače baš isto. . . . Odatle potiče upotreba reči . . . [ksilon] u vezi sa načinom smrti našeg Gospoda i prevod sa ’drvo’ prema Delima apostolskim 5:30; 10:39; 13:29; Galatima 3:13; 1. Petrova 2:24.
Mnogi nisu ni svesni da svaki put kad nose ili prikazuju krst vređaju Boga i Oca i njegovog Sina. Jer koji bi roditelj voleo da mu se stalno diraju stare rane ako je napr. dete pregaženo, ubijeno, mučeno i osramoćeno, a da vidi na drugom na lančiću taj simbol oružja koje je usmrtilo dete - autić, nož, pištolj itd. Mislimo o tome, Bog krst ne smatra čašću, već prokletstvom (Galatima 3:13).
Ви нискофреквентни и обневиделикад извучете контекст,и изопачени немци и амери вам завиде, па још кад нађете писане поткрепе, човек само да вас жали и пожели вам оздрављење!П.С. Гледај како желиш и не обмануј обичан народ своим погледом!СЛАВА КРСТУ!
@Danilo
To što si ti prijatelju duboko zaglibljen u tradiciju i verovatno panslovenski misticizam i što ti je srpska, a verovatno i ruska crkva isprala mozak, ne znači da ne treba da proveriš ono u šta veruješ. A kad bi ti neko ubio dragu osobu jel bi ga odobravao dok nosi krstaču ili pištolj, kamu ili sekiru, pa i rusku raketu zvanu satana oko vrata i još tvrdi ko ti u svom komentaru da je to slavno?! E, pa ni Bog kao roditelj ne oseća se dobro kad vidi da ga ljudi tim užasnim simbolom Hristove smrti stalno vraćaju na taj 14. nisan 33. n.e. Bog nije pristran i nije nacionalista i voli svakog, pa i Srbe, Ruse, Amere i Nemce koji vrše njegovu volju (Dela apostolska 10:34,35), ali politika i nacionalizam kad uđu u religiju dobije se nažalost osoba poput tebe!
crnii
Gospode Isuse Hriste , sine Božiji koji si nam od Boga dat i izabran da ti budeš onaj koji će poneti ljudske grehove na svome telu i umro za nas da bismo živeli dostojnim životom i pred Bogom ! Udostoji mene , moje najmilije i ceo ljudski rod ! Amin !
Podelite komentar
Ramamti Ezer
Grčke reči stauros i ksilon su u Bibliji prevedene kao krst. Ipak da li je to tačan opis izgleda krsta? Reč krst „je prevod latinskog kruks; ali grčki stauros ne označava kruks, kao što ni ’štap’ ne označava ’štaku’. Homer upotrebljava reč stauros za običan direk, stub ili jedan jednostavan komad drveta. U tom smislu ga upotrebljavaju i svi ostali grčki klasičari. To nikad ne znači dva jedno preko drugog nameštena komada drveta postavljena pod bilo kojim uglom. U Novom Zavetu se ne ukazuje ni najmanje na dva komada drveta. Druga grčka reč, ksilon, potvrđuje dokaz da je stauros bio uspravan stub bez poprečnog balvana. U Biblijskom priručniku o tome piše: „Ta reč . . . [ksilon] označava uopšte jedan komad neživog drveta ili korisno drvo, koje je bilo upotrebljavano za loženje ili u druge svrhe. . . . Pošto se ova poslednja reč . . . [ksilon] upotrebljava za prethodno navedenu reč stauros, obe znače baš isto. . . . Odatle potiče upotreba reči . . . [ksilon] u vezi sa načinom smrti našeg Gospoda i prevod sa ’drvo’ prema Delima apostolskim 5:30; 10:39; 13:29; Galatima 3:13; 1. Petrova 2:24. Mnogi nisu ni svesni da svaki put kad nose ili prikazuju krst vređaju Boga i Oca i njegovog Sina. Jer koji bi roditelj voleo da mu se stalno diraju stare rane ako je napr. dete pregaženo, ubijeno, mučeno i osramoćeno, a da vidi na drugom na lančiću taj simbol oružja koje je usmrtilo dete - autić, nož, pištolj itd. Mislimo o tome, Bog krst ne smatra čašću, već prokletstvom (Galatima 3:13).
Podelite komentar
Данило
@Ramamti Ezer
Ви нискофреквентни и обневиделикад извучете контекст,и изопачени немци и амери вам завиде, па још кад нађете писане поткрепе, човек само да вас жали и пожели вам оздрављење!П.С. Гледај како желиш и не обмануј обичан народ своим погледом!СЛАВА КРСТУ!
Podelite komentar
Ramamti Ezer
@Ramamti Ezer
@Danilo To što si ti prijatelju duboko zaglibljen u tradiciju i verovatno panslovenski misticizam i što ti je srpska, a verovatno i ruska crkva isprala mozak, ne znači da ne treba da proveriš ono u šta veruješ. A kad bi ti neko ubio dragu osobu jel bi ga odobravao dok nosi krstaču ili pištolj, kamu ili sekiru, pa i rusku raketu zvanu satana oko vrata i još tvrdi ko ti u svom komentaru da je to slavno?! E, pa ni Bog kao roditelj ne oseća se dobro kad vidi da ga ljudi tim užasnim simbolom Hristove smrti stalno vraćaju na taj 14. nisan 33. n.e. Bog nije pristran i nije nacionalista i voli svakog, pa i Srbe, Ruse, Amere i Nemce koji vrše njegovu volju (Dela apostolska 10:34,35), ali politika i nacionalizam kad uđu u religiju dobije se nažalost osoba poput tebe!
Podelite komentar