Ćirilica je drugo slovensko pismo (posle glagoljice), nastala u Bugarskoj krajem IX veka. Sastavio ju je Ćirilo (Konstantin) na osnovu grčkog ustavnog, liturgijskog pisma. Iz njega su preuzeta 24 slova, a za staroslovenske glasove kojih nije bilo u grčkom jeziku (б, ж, с, ц, ч, ш, щ…) načinjena su posebna slova, uglavnom prema glagoljskim slovima. Sastavljač je nepoznat, ali je naziv dobila po Ćirilu, osnivaču slovenske pismenosti. Iz Bugarske se brzo prodrla u Makedoniju i Rašku (današnja Srbija), i dalje na zapad.
Naše pismo treba da je u upotrebi ali i naš jezik u našoj zemlji a ne da u firmama koje su registrovane u Srbiji zaposleni pisu na engleskom ugovore.Stranci neka obezbede prevodioce a sva sluzbena prepiska treba da je na srpskom jeziku i još na ćirilici.
Не само стране, него и домаће фирме (добро, не користе енглески). Док није уништена шабачка Зорка, једино за мене су рецимо решење за годишњи одмор штампали на ћирилици, јер нисам хтео да га потпишем одштампано латиницом.
y
Ćirilica mi drago pismo . Ali malo kad je upotrebljavam .🤷♀️🤭
Podelite komentar
Sasa
Ćirilica je drugo slovensko pismo (posle glagoljice), nastala u Bugarskoj krajem IX veka. Sastavio ju je Ćirilo (Konstantin) na osnovu grčkog ustavnog, liturgijskog pisma. Iz njega su preuzeta 24 slova, a za staroslovenske glasove kojih nije bilo u grčkom jeziku (б, ж, с, ц, ч, ш, щ…) načinjena su posebna slova, uglavnom prema glagoljskim slovima. Sastavljač je nepoznat, ali je naziv dobila po Ćirilu, osnivaču slovenske pismenosti. Iz Bugarske se brzo prodrla u Makedoniju i Rašku (današnja Srbija), i dalje na zapad.
Podelite komentar
Da
Naše pismo treba da je u upotrebi ali i naš jezik u našoj zemlji a ne da u firmama koje su registrovane u Srbiji zaposleni pisu na engleskom ugovore.Stranci neka obezbede prevodioce a sva sluzbena prepiska treba da je na srpskom jeziku i još na ćirilici.
Podelite komentar
Србија до Токија, Русија до милвокија
@Da
Не само стране, него и домаће фирме (добро, не користе енглески). Док није уништена шабачка Зорка, једино за мене су рецимо решење за годишњи одмор штампали на ћирилици, јер нисам хтео да га потпишем одштампано латиницом.
Podelite komentar
Mihajlo
Ćirilica u muzeju?! Živo pismo a vi ga trpate u muzej? Ništa čudno s obzirom kako se "čuvaju" i ostale tradicionalne vrednosti.
Podelite komentar
Чикаго
@Mihajlo
Па и ти си мого да даш допринос писању ћирилицом, ево ја пишем ћирилицом иако сам овде пуних 25 година. ВОЛИМ ЋИРИЛИЦУ
Podelite komentar
Гаргамел
Ћирилици је место у свакодневној употреби а не у музеју !!!
Podelite komentar
Гаргамел
Кад државне институције своје писмо смештају у музеј шта очекивати од грађана ! ?
Podelite komentar