Šta smo doživeli u Pazaru: Gde nismo mogli da uđemo, a odakle nisu hteli da nas puste
Novi Pazar u slikama ili osnovi za početnike
Ako ste jednog lepog novembarskog jutra spavajući u centru Novog Pazara prečuli glas hodže koji je preduhitrio sunce, utom dolazeći zraci morali su vas trgnuti iz sna. Sa posetiocima se budi i grad - uske ulice kojima automobili prolaze sporo, nepredvidivi pešaci koji "presecaju" kolone u maniru Brzog Gonzalesa, bašte kafića u kojima se već kafeniše.
A kafa se pije i u zatvorenim lokalima, sa malim stolovima, za kojima su tek ponegde četiri stolice, uglavnom manje od tog broja. Na njima sede muškarci, većinom stariji. U tom jutarnjem terminu, gošće su retkost.
- Dođe doba dana kada se muškarci i žene zamene - čućete u hodu.
Nedaleko od lokala, u kojima će vam uz malo gorkog za buđenje uslužiti ratluk, a po volji malinadu ili sok od ruže, njuh će vas povesti ka pržionici kafe. Sto grama - sto dinara. U izlogu tri vrste, a u mlinu srednje pečena i prepečena, da bude samo malo jača. Miris te kafe ostaće vam u nosu celim putem natrag. A Novi Pazar je daleko. Preko brda gledaju na Gazivode s jedne, i na Crnu Goru s druge strane.
U istom redu izloga koji "propuštaju" mirise, prodaju se i mantije. Meštani kažu 20 dinara komad.
- A koliko treba da se pojede?
- Uzima se obično deset - reći će vam, dodajući da se u tom gradu često kupuje na meru: - Daj mi za 200 dinara.
Pogled prikovan za izlog
Iz šarenih izloga će vas zvati ratluk i baklava. Sto grama - sto dinara, ponovo. To su obično četiri komada, sečena kao rolat. Za baklavu sa pistaćima - 2.000 dinara za kilogram.
Zov juvelirnica i butika garderobe, sa teškim ogrlicama i raskošnim, dugim haljinama, može nadjačati samo zov pijace. Mala radi svakoga dana, velika utorkom i nedeljom. Kožne jakne u čije razgledanje vas rodbina šalje, u punom se sjaju mogu ukazati tek u ta dva dana, u terminu posle devet. Mimo tih termina ugledaćete neke farmerke za 15 evra, damske kapute za 27, helanke za 600 dinara.
Pazarci će vam reći da primaju novac u obe valute. Otkriće vam i malu tajnu. Za njih je najpovoljnija opcija odlazak u Kosovsku Mitrovicu.
- Tamo je još jeftinije, a nama je blizu - reći će vam.
Šerijat postoji, ali ne vlada
Ženski svet je na ulici, kažu, češće u drugom delu dana. Mnoge od žena neće biti pokrivene. Kada zasednete u nekoj kafani sa meštanima, od kojih će se svaki ponašati kao vaš domaćin, pričaće vam o islamu kao veri ljubavi, nošenju marame kao stvari izbora, o šerijatu kao slovu koje zakon ne poštuje. Šerijat postoji, reći će vam. Približiće ga slikovito, primerima za koje ćete znati da ste ih već negde čuli.
- Lopovu da se odseče ruka - kazaće vam i dodati da je to ipak realnost nekih udaljenih zemalja u kojima su izjednačene duhovna i svetovna vlast.
To znači i da u Novom Pazaru ni Srbiji nema mnogoženstva. Govoriće i o ramazanskom postu, koji vernicima kaže - bez jela i pića do zalaska sunca. Podsetiće da to znači - i bez vode. Reći će vam i da se u te dane neće zbuniti, te da im neka gozba kojoj službeno prisustvuju neće čak ni privući pažnju.
Reći će vam i da su potreseni smrću muftije Muamera Zukorlića, da su strane delegacije ispunile smeštajne kapacitete grada, te da su se neki zadržali i posle sahrane, koja se inače obavlja dan nakon smrti. Ako neko umre u ranim jutarnjim časovima, nedugo posle ponoći, a pogotovo ako je reč o nekom starijem, biće pokopan istoga dana. Vest o preminulom se, kažu, brzo proširi, a organizacija ne izostaje.
Čućete u tom razgovoru i da je "muftija jedva preživeo koronu", te da je umro od post-kovid komplikacija. Smrt ga je omela da ode na prethodno zakazane preglede.
"Muslimani i pravoslavci žive u slozi"
Čućete i da je gradonačelnik Nihat Biševac, nekadašnji vicešampion Jugoslavije u boksu, čovek u kondiciji, takođe imao teško iskustvo u jeku epidemije.
U centru Novog Pazara ući ćete i u džamiju. Ispred ćete se izuti, a ako ste žensko, stavićete i maramu na glavu. Pokazaće vam stepenike koji vode na sprat. Tu se, kažu, mole žene. Možda zateknete mladića u molitvi, možda još jednog u drugom delu prostorije udubljenog u knjigu.
U blizini se nalazi i muzej u kome će vam pokazivati tzv. tursku sobu koja se nekada mogla naći kod bogatih obe vere, zatim pravoslavnu i muslimansku nošnju iz doba Turaka. Istaći će da su vrlo slične, te da su sličnosti u ovom delu Srbije spajale različite, te da je među njima oduvek vladala sloga.
- Ako ste čuli da danas nije tako, prevarili su vas - reći će vam, nasmejaće se, pa će uslediti lančana reakcija.
U 15. veku po poslednjoj modi
Pokazaće vam i stari nakit, reći da je u ovom kraju odvajkada popularan. Kazaće vam i da imaju istoriju dugu skoro šest vekova, te da je grad nastao 1461. godine. Onda će vam govoriti o bedemu iza kog je Gradska tvrđava. Na njoj je od 18. veka bila i kasarna, tokom rata Osmanlija i Austrougara. Reći će vam i da su zidine podignute na mestu nekadašnjeg groblja, te da su neki od grobova oskrnavljeni, a kosti pokojnih "presečene" napola.
Odatle se pogled pruža i na hamam, takođe nastao u 15. veku. O njemu će vam Pazarci ispričati dve zanimljivosti, a baš tu ćete možda zapaziti i treću. Turska kupatila bila su pre svega muška, a ovaj hamam, koji pre rekonstrukcije neće biti otvoren za posetioce, bio je namenjen i ženama. Čućete i da mu je put "spustio temelje", za dva i po metra.
- Pa, to je od 15. veka. Znate li koliko je tu slojeva asfalta - uzvratiće pitanjem na upitan pogled.
Tada ćete primetiti i srdačnost, o kojoj bi bilo neskromno da vam sami pričaju. Muškarci u odelima srešće se u prolazu, pešice. Podići će ruke, mahnuti, sa osmehom se pozdraviti i pitati za zdravlje, čak i za porodicu.
Uprkos realnoj brizi za zdravlje, nećete videti mnogo maski. Čućete da ima potpuno vakcinisanih, koji ne žele da ulaze u polemiku sa onima koji sebe ne vide na istoj strani.
Čućete i da neki od njih misle da je sreća što je u drugom talasu korona virusa epidemija buknula upravo u Pazaru, Tutinu i Sjenici. Dobili su pomoć, bez koje bi, veruju, ostali da je nevolja najpre zahvatila neki veći centar. Dobili su, kažu, specijalizacije, radna mesta za lekare. Međutim, kažu i da je bolnica nekada davno projektovana za 50.000 - 70.000 stanovnika. Pazar danas broji 125.000 duša. Taj se podatak neće naći na internetu, ali će ga izneti neki ozbiljni ljudi.
Manastir iz XII veka, džamija iz XVI
U blizini možete videti i dva pravoslavna manastira - Sopoćani i Đurđevi stupovi. U danima oko 10. novembra čućete da je kompletno bratstvo manastira zaraženo, tj. sva tri monaha u Sopoćanima. U njega zato nećete otići. Ipak, videćete Đurđeve stupove, pod zaštitom Unesko. Manastir iz XII veka na listi zaštićene svetske baštine nalazi se od 1979. godine. Čućete da je to i privilegija i usud. Obnova objekta je na čekanju, zato što stručnjaci ne mogu da usaglase procenu o originalnoj visini nosećih stubova.
Freske iz manastira su izmeštene u Beograd dok se rekonstrukcija ne završi. Ipak, u svetinji se nalaze prsti kralja Dragutina, drugog ktitora manastira. Pred svetinjom se nalazi i kapela u kojoj je bio njegov grob. Jeromonah Gavrilo kaže da je tu zaista i sahranjen, ali da se moštima za vreme Turaka zatro trag.
Iako manastir većinom bez fresaka, gosti su primljeni u oslikanu prostoriju. Na samom ulazu ih zatiče prikaz izmirene braće Vukana i Stefana. Na stolovima osveženje, na poslužavnicima manastirska rakija i domaća kafa, a uz nju slatkiši iz Gornjeg Milanovca. Ko zna, možda i iz Trebinja.
Iz grada bogatog kulturnim nasleđem, sa viševekovnom tradicijom, mesta gde se dve vere sastaju, a odakle se mirisi nose sa sobom, pred očima ostaju žive slike. Pamte se prizori sestara, još đačkog uzrasta, koje hodaju niz ulicu - jedna sa šamijom, druga bez; zatim ukus turskog čaja posluženog sa kockom šećera i malo limuna, iz čašice koju ćete fotografisati i pokazivati je svima; zapamtićete i zaklonjene kontejnere, da ne ruže grad, sebilj kao repliku česme iz pobratimljenog Sarajeva, ljubaznost sa kojom vam se nepoznati obraćaju.
Blagosloviće vas i ne pitajući da li se krstite i kako, biće na usluzi i da ne zatražite pomoć i neće prihvatiti ne za odgovor. Iz njihovih prostorija nećete otići dok vas ne počaste. Predstaviće jedni druge po imenu, bez "zvanja", pa ćete se gostiti kod Jasmina, i ne znajući naziv lokala. U svakom slučaju, biće vam drago što ste tu.
Video: Kako se pravi kafa na žaru: Snimak iz Novog Pazara, najneobičniji deo dolazi na kraju
(Telegraf.rs)
Video: Petra je prevremeno rođena beba: Na rođenju imala je svega 680 grama i 33 centimetra
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Multi
Moja supruga je muslimanka, ja sam pravoslavac. Moja jestra je pravoslavka i udata je za muslimana. Moja deca se zovu Jasmina, Jelena i Denis. Sestrina deca se zovu Alen i Jaman. Slavimo slave, ali slavimo i Bajram. Poštujemo crkve i dzamije. To je Novi Pazar.
Podelite komentar
Dragica Ivezic
Najgostoljbiviji građani,niko nikoga ne pita koje je vere, jedna toplina kod ljudi kao nekad što je bila Jugoslavija..... Veliki sam nostalgičar, svaka čast Pazarcima.
Podelite komentar
Petar
Verujem da je.čitajući ovo što ste napisali o gradu ,ljudima i njihovim običajima,velika vecina poželela da poseti Pazar.Ja jesam
Podelite komentar