Foto ubod: Neobično napisano ime Petra Petrovića Njegoša na uličnoj tabli

 
  • 6

Ako pogledate ćirilični natpis, pročitaćete da se nalazite u Ulici Njegoševoj, a latinični - Negošovoj

Njegoševa ulica Foto: Mateja Beljan

Jedna obična slika, iz neke mirne ulice, ulica - Njegoševa.

Ili - Negošova?

Ako pogledate ćirilični natpis, pročitaćete da se nalazite u Ulici Njegoševoj, a latinični - Negošovoj.

Ali, to može da zbuni samo one koji ne znaju gde je fotografija nastala. U pitanju nije samo drugo pismo, već i drugi jezik.

Slika je nastala u Staroj Pazovi, a Negoš je Njegoš - na slovačkom.

Karađorđeva ulica se na slovačkom zove KARAĎORĎOVA, a Svetosavska - SVÄTOSAVSKÁ.

Svetosavska Foto: Mateja Beljan

(Telegraf.rs)

Video: Konferencija za medije povodom filma "Volja sinovljeva

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Lucy Ch

    4. mart 2021 | 11:34

    Ovaj što radi table nije lektor i sigurno je patriota i samo ćirilicu zna,latinica mu je strana azbuka.

  • Iggy

    4. mart 2021 | 11:50

    Zasto Slovacki u sred Srbije??????

  • Пеца

    5. mart 2021 | 08:19

    Све потиче од Вука Караџића који је "аминовао" неправилности. И на српском (без обзира на азбуку или латиницу) би требало писати као и на словачком. Набоље се може схватити на примеру "унисекс" имена: Сања, Вања... Тако, када се каже Сањово, Вањово...., зна се да је реч о мушком роду. А када се каже: Сањино, Вањино...., да је реч о женском роду. Претходно (за мушке) делује рогобатно, јер се уво (ухо) већ разгазили на "садашњу исправност".

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA