Kako bi zapravo izgledao srpski jezik kada bi se turcizmi izbacili iz njega: Čime bi se pokrivali, šta bi jeli i u kojim gradovima bi živeli? (FOTO)
≫
Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?
Marko
Često u javnosti čujemo pitanje kako sačuvati ćirilicu?Možda bi bilo pravilnije pitati kako sačuvati ćirilicu od nas samih?
Podelite komentar
renata
Dali neko zna koje je godine ova mapa?
Podelite komentar
solunac
Ради се о класичној замени теза. Ако се Куршумлима у средњем веку звала Беле Цркве, треба јој вратити средњовековни назив!
Podelite komentar
srbin iz srbije
Gradjani Cacka da na referendumu traze vracanje imena Gradac.
Podelite komentar
Podgorica
Grijesimo cesto. Od Turaka nismo mogli nista nauciti kulturoloski, civilizacijski...jer su oni bili nomadi. Samo su mogli nesto usput ,,pokupiti" a mi to pripisati njima, sto cesto cinimo.
Podelite komentar
Lenka
Za Kanađanina, baš na primeru reči računar se vidi besmisao prevođenja svake reči na naš ili lokalni jezik. Kompjuter je međunarodno poznati termin i svako ga razume. Jednostavno neki termini se ne mogu adekvatno prevesti. Naročito ne sa nekom konciznom i kraćom reči praktičnom za svakodnevnu upotrebu. P.S. Kompjuter je i posta glavni multimedijalni uređaj u mnogim domaćinstvima. Potiskuje i TV aparate, radio, itd. Takođe je postao i glavna upravljačka i kontrolna jedinica koja kontroliše mnoge aparate u domaćinstvu. Dakle ima višenamensku svrhu a ne samo računanje. Tako da je izraz računar pregazilo vreme. Pozzz
Podelite komentar
Канађанин
@Lenka
Рачунар може да ради много тога па га не зовемо "многотогарад" или "сверад". Све постиже рачунањем. Апсолутно није тачно да је међународно прихваћен термин "компјутер" а, поред тога, "компјутер" управо значи "уређивач". Погледај мало остале језике па ћеш видети, поготово оне који држе до себе. На крају крајева, ако се не слажеш да је значење "рачунар" одговарајуће не можеш користити ни "компјутер" из истог разлога. То би теби дошло као израз "свињски бифтек" (такође у употреби у Србији), што буквално значи "свињски говеђи режањ меса".
Podelite komentar
Marijana
Ime Čačka pre dolaska Turaka je bilo Gradac, a ne blato, mulj. Godinama se mislilo da je to značenje imena Čačak, što poznavaoci turskog jezika negiraju, jer im je ta reč nepoznata.
Podelite komentar
merci
@Marijana
turski jezik i osmanliski jezik nisu isto.
Podelite komentar
Persepolis
Mnoge reči koje mi smatramo turcizmima jer su ih Turci doneli na ove prostore su zapravo arapskoga i perzijskoga porekla. Tako iz Irana potiču reči šećer, sirće, duhgme, čarapa... a koje mi smatramo turcizmima.
Podelite komentar
Imeime
Ravno je Ćuprija.Kalemegdan je Zidina, Čačak je Brdo, Naše je sve, ali ne sme, strancima, da se orodaje, za nikakve novce, tako se gubi zemlja.
Podelite komentar
Србија
Такозвани "турцизми" су углавном речи персијског језика.
Podelite komentar
Sladjan
E, aj prvo da se usklade plate sa poskupljenjima, da zivimo ko normalan svet, pa lako cemo posle o drugum neegzistencijalnim stvarima
Podelite komentar
Србизми
турцизми не постоје.
Podelite komentar
DD
I engleski jezik je pun reči iz francuskoga, latinskoga, keltskoga itd. Takođe se dosta razlikuje Engleski u Engleskoj, Americi ili Australiji. Tako da je Jezičko čistunstvo uzaludan posao.
Podelite komentar
Postoje
@DD
Samo srbizmi u turkom, a turcizmi u srbskom ne postoje, tako da je teks brzvredan i netacan.
Podelite komentar
DD
@DD
Postoji oko 8. 000 turcizama u srpskome jeziku. Taj podatak nađoh na netu ali ako kažeš da ne postoje onda su ih sve izmislili. Uostalom nisu Turci vladali nama nego mi njima ili bi ortnuto?
Podelite komentar
Toplicanin
@DD
To uopste nije tacno, prost dokaz toga je da Hrvati nemaju ni jedan turcizam a u potpunosti ih razumemo, da stvarno imamo toliko turcizama ne bi razumeli Hrvate i to bi bila dva odvojena jezika.
Podelite komentar
DD
@DD
Topličaninu zaboravio di da je decenijama srpskohrvatski jezik bio i naš zvanični jezik u Jugoslaviji. Osim toga mnogim Srbima sa zapada Balkana su mnogi tzv hrvatski izrazi odomaćeni i znaju ih od detinjstva. Takođe ima turcizama i u hrvatskom jeziku.
Podelite komentar
sloba
Velika je steta nanesena ljudima koji su nekad ziveli i ovima koje danas zive na teritoriji Srbije unistavanjem kulturoloskog i etnickog identiteta iz turskog perioda. Nacionalni i etnicki identitet ne moze se stvoriti u maloj i siromasnoj sredini i svi napori u tom pravcu samo iscrpljuju zajednicu i ne donose dobre rezultate.
Podelite komentar
Стари попа
Патр.Иринеј игра много тешке игре на штету Светосавља,и,да би одвраћао пажњу од главне теме(екумениЗАМ,модерниЗАМ,реформиЗАМ-то јест демониЗАМ),он се прави у мање важним стварима "србољуб",а у великим је "антисветосавац"! Цеди комарца а камилу прождире.
Podelite komentar
Marinko
@Стари попа
Kod nas u bosanskoj krajini je kapija struga odzak dimnjak cilim koperta dzezva ibrik burek pita sa mesom cebe deka jorgan štramac tako da je kodnas jako malo turcizma
Podelite komentar
Jeretik
" Dokon pop i jarice krsti " .
Podelite komentar
Mića iz kafića
Ne znam za ostale ali ja posle biciklanja međunožnoga gurala odnosno bicikla pri čemu na glavi nosim glavobran odnosno šlem, u slučaju ako iz zrakomlata- elikoptera ispadne nekoga razornica- bomba, najviše volem kad kući sa kućanicom upražnjavam tjelosopojku- keks. A posle pogledamo nekada i bludoslikopis- pornić. Ko me nije razumeo baš me briga. Neznalicama nikada ugoditi.
Podelite komentar
@#$
@Mića iz kafića
Uz keksanje korisiti tuljicu. Budi patriota ili u Hrvata domoljub pa izbegavaj strane reci kao sto je kondom.
Podelite komentar
Levcanin
Vladicin han-kuca ???
Podelite komentar
Hančanin
@Levcanin
Grk Стефанопулус почетком 19 века је бежећи од Турака, овде нашао уточиште, саградивши хан за прихват каравана. Стефан је касније хан продао скопском митрополиту Пајсију, по чијој је црквеној титули (владика), хан добио име - Владичин Хан.Према томе Ханом /Турцизам/ се назива насеље а кућа на турском је ЕВ.
Podelite komentar
Šofer
A da malo izbacimo engleske i nemacke reci?
Podelite komentar
Петар
Па покрио би се покривачем, за сваку реч имамо замену у старосрпско, за сарму и не морамо да измишљамо нашу реч јер је турска! Који смо ми дебили!!
Podelite komentar
Канађанин
Слабо пазимо на наш језик. Поносимо се када употребимо стране речи, макар то и погрешно урадили. У Србији сам чуо за "аксесоаре", "пи ар" и "ПР", "хотлајн", и много других, да не причам да већина каже "компјутер" а не "рачунар". Не видим ништа против тога да доведемо језик у боље и чистије стање. То не значи да се старе позајмице забрањују али значи да би јавни говор и писање требало поправити. Неке речи ће остати јер им нема превода - углавном називи/имена, страних јела рецимо. То није страшно. Уосталом, сви ови језици вуку корене из Санскрита, тако су настали.
Podelite komentar
Tomatinjo
@Канађанин
To je posledica globalizacije. Engleski postaje međunarodni jezik. Ideja jedinstvenoga međunarodnoga jezika nije od juče. Neki pokušaji su propali ili skoro propali Esperanto. Ali Latinski je recimo osnova mnogim jezicima i bio je itekako rasprostranjen. Jednostavno to su tokovi života, komuniciranja itd kada celi svet postaje jedno dvodište.
Podelite komentar
Mića iz kafića
@Канађанин
Ako mogu Hrvati izmišljati sebi jezik zašto ne bi i mi, zar ne? Pa je tako bekstejdz zapozorje, integralni je cjelozrni, fastfud je brzogriz, rafting je riječarenje, autlet rasprodajnica, licenca odobrenica, slajdovi su kliznice, sunčaljka je ležaljka za plažu odnosno sunčanje... Bolje se nekada i Englez praviti. Više nas svata onda razume a i mi njih.
Podelite komentar
DD
@Канађанин
I računar je relativno novopečena reč. Ali više nije adekvatna jer kompjuter ne služi samo za računanje.
Podelite komentar
Канађанин
@Канађанин
"Рачунар" код нас постоји бар од када и "компјутер" али, да, обе речи су релативно нове у овом значењу. Међутим, иако народ мисли да рачунари раде више од рачунања, то није тачно. Све што раде се своди на рачунање уз пар помоћних ствари (складиштење и пребацивање података). Шпанци га зову "уређивач" (слободан превод) али и то је само делимична намена постигнута рачунањем. Како знам? Ово је моја струка већ више деценија.
Podelite komentar
Невена
Јели би , живјели би и било би нас много више , а бранити лопове , убице , освајаче и окупаторе је апсурдно ...
Podelite komentar
Ccc
Nista bez Turaka
Podelite komentar
Wien
@Ccc
Pa nije istorija Srba pocela od Turaka...Srbi su stariji narod od Turaka a i cistiji po naciji jer su Turci mjesanci svega poturcenog od Azije Afrike i Evrope...zato ih ima svih rasa ...srpska kultura je starija od turske....
Podelite komentar
Nekoo
Jagodina-Svetozarevo, Podgorica - Titograd i svi se navikoše, jedino na Kuršumlija nebi mogli. Glupost.
Podelite komentar
Kizo
A kako smo govorili pre Turaka.
Podelite komentar
Tena
Pilav je rižot, ćilim je tepih, furuns je peć, odžak je dimnjak, sokak je ulica, dušmanin je od srpske reči duša, a može i neprijatelj, ortak je drugar, javašluk je nemar, baksuz je nesreća. Srbi koji su nastanjivali Vojnu krajinu nisu ni usvojili te turcizme. Zašto ne vratiti svoje reči. To se kroz školstvo lako uradi, kao što se može kroz školstvo učiti decu patriotizmu. Pod uslovom da nije cilj nešto suprotno.
Podelite komentar
Син Драган
@Tena
Које наше речи??? Тепих је пореклом немачка реч. Па или ћемо турску или немачку реч. Пробери ко себи. Да ли користити ђебе и чинију, пореклом турске речи, или деку и здјелу, пореклом немачке речи? Хођемо ли спремати и јест'и пиринач, пореклом т'урска, или рижу пореклом латинску реч. Да ли куповати на турском киоску или талијанској трафици? Да ли да користимо турски душек или талијански мадрац? Пијемо ли воду, ракију или сок из немачке флаше или талијанске боце? Је нам дража грчка хиљада или старославенска тисућа? Дакле врло мало је наших речи. Преко 90 % речи су туђице из других језика. Али слично је и код других језика. Као што људи путују и мешају се са другима тако и речи.
Podelite komentar
zoran
kako bi zvučao engleski bez nordijskih reči?
Podelite komentar
Tena
@zoran
To nije usporedivo, jer je današnje stanovništvo Velike Britanije delom i nordijskog porekla, dakle to su njihove reči. Srbi nemaju ni 2% turskog gena, a većina ni toliko.
Podelite komentar
Zoran
Sve treba promeniti u srpske nazive a autot teksta ako je željan Turske može slobodno tamo i da se preseli
Podelite komentar
Xxx
@Zoran
A ti si toliko uman da za svaku stranu rec imas odgovarajucu srpsku? Ocigledno je da i ne znas koliko germanskih,ugrofinskih,latinskih,arapskih.....i ostalih ,ima u nasem jeziku.Jezik je ziva tvorevina i menja se s vremenom. Mozda bi trebalo da govorimo slaveno- sepskim?
Podelite komentar
Vladimir
A turski kada bi iz njega izbacili arapske izraze?
Podelite komentar
Gidri
A sta cemo sa germanizmima? I njih je veliki broj?
Podelite komentar
Maverick
@Gidri
Germanizam je meni lično 100 puta drazi nego turcizam!
Podelite komentar
Nenad
U Srbiji inače nema drugih problema......
Podelite komentar
Невена
@Nenad
Сада разумијем зашто ти је круг двојке највећи ...
Podelite komentar
Sale
Nije covek rekao da sve reci treba odmah da se menjaju, koliko su ljudi ograniceni...
Podelite komentar
Alex
Naravno da treba da se izbaci, mi imamo svoje.
Podelite komentar
Zoo Cuvar
Za svaku tursku rec ima zamena u srpskom jeziku koja je postojala i prije dolaska Turaka. Ja licno kad kupujem takozvani "burek" uvek trazim pitu sa mesom, sirom, krompirom...
Podelite komentar
enes np
@Zoo Cuvar
A to naravno nije isto, i kada bi znao da je princip mesenja testa za burek razlicit od mesenja testa i recepta od pite ne bi to ni trazio. A i pita nije srpsla rec.
Podelite komentar
laki
A šta ako su Turci uzeli naše reci, a ne mi njihove?
Podelite komentar
enes np
@laki
Gde ti je logika?
Podelite komentar
@#$
@laki
Ima i u turskome jeziku slovenizama odnosno reci koje su poreklom iz slovenskih jezika pa i iz nasega kao sto je Bodzuk od nasega Bozic.
Podelite komentar
Boka
Vuk je pokupio mnogo reci iz stare Crne Gore i Hercegovine.
Podelite komentar
Luzern
Kako bi Srpski jezik bio bez Engleskih reči i nametnute latinice pa bio pravi Srpski jezik.
Podelite komentar
Sara Konor
Sta mislite da ostavimo to Akademiji nauka da resava, mi ni mnogo važnije stvari nismo uspesno resili a ne turcizme u jeziku. Uostalom gde su reci uzete iz austro-ugarske, Nemacke, pa iz latinskog i sl. Pokrenite inicijativu pa menjajmo. Mozemo goboriti i staroslovenski ali vas posecam kako su u svojim "promenama" prisli nasi susedi. Uostalom danasnji mladi za mnoge reci ni ne znaju znacenje vec koriste neke svoje.
Podelite komentar
Dragan
Sav taj turcizam treba da se izbaci i zabrani
Podelite komentar
Oko
@Dragan
Dosad ti objasnjava kako bi to izgledalo i ti i dalje navalio da ga isteraju lakse ti je da prvo isteras onih 40 fabrika turskih sto zaposljava pola srbije pa tek nesto pricaj o recima
Podelite komentar
vuk
@Dragan
zato treba vremena i volje ali treba sve zabraniti i izbaciti..500 godine jel ni bilo dovoljno ..? izgleda nije
Podelite komentar
CG
Zasto se samo medju Srbima brani sve, samo ne sto je srpsko ? I zasto to dozvoljavamo ?
Podelite komentar
nikola
''Kako bi zvali burek da nismo uzeli od Turaka'' pita sa sirom ili mesom? nije nesto komplikovano zar ne, burek je i onako turska rec za pitu.. Cacak bih rado da se ponovo zove Gradac ako moze :)
Podelite komentar
Јован
Боље питање је како би изгледали сви европски језици а и турски кад неби користили Србске речи!
Podelite komentar
mister no
@Јован
Tako je Jovane ali se dugo i vesto to krije od naroda..
Podelite komentar
enes np
@Јован
Samo mi navedi jednubsroskubrec koju koriste Turci, ili Austrijanci i Nemci.
Podelite komentar
Tena
@Јован
Neki od srbizama u turskom: kralj, kraljica, četa, višnja, kosa (alatka), šapka, plug, taljige... Neki od srbizama u nemačkom: vampir, ražnjići, šljivovica, ban, car... Ima toga koliko voliš, a da ne govorimo o geografskim odrednicama i rečima koje imaju starosrpski koren.
Podelite komentar