Nmg, vrv, dbr, vcrs, zab sam, roflmao, snafu... i druge skraćenice za koje niste imali pojma šta znače (KOMPLETAN SPISAK)
Trend masovnog komuniciranja, brzina životnog tempa, ali i brojni drugi razlozi nametnuli su nam znatno dinamičnije razmenjivanje poruka.
U toj trci sa vremenom, uprostili smo i skratili mnogo reči. Kada kažemo skraćenice uglavnom su nam asocijacija one standardne, ustaljene, poput "npr., itd., sl), međutim u naše pismo uvukle su se i druge.
Mi smo pronašli neke od onih koje se najčešće mogu sresti u ćaskanju, na socijalnim mrežama... a potiču iz srpskog jezika.
NMG - ne mogu
JBT - j**ote
ZAB SAM - zaboravio/la sam
VRV - verovatno
NZM - ne znam
LN - laku noć
NMVZ - nema veze
POY - pozdrav
SR - srećan rođendan
NMJ - nemoj
VČRS - večeras
BGD - Beograd
U PM - to vam je jasno šta je.
DBR - dobro
JBG - j**iga
AE - ajde
DUradim - da uradim

Ovo su skraćenice koje smo mi najčešće viđali, a vi nam u komentarima pišite koje reči vi najčešće skraćujete i na koji način.
Pored njih, čak i u komunikaciji kada nismo kraj kompjutera, telefona ili tableta, sve češće možete da čujete i nekog kako kaže WTF ili OMG. Ako ste se ikada upitali šta neka od njih znači, ovo su neke od najpoznatijih engleskih skraćenica:
BRB – be right back - Brzo se vraćam
BIO – going for bio break - "piš" pauza
BTW – by the way - Inače
KK ili K – OKTTYL – talk to you later - Čujemo se kasnije
OMG – Oh my God - O moj Bože
BFN – bye for now - Doviđenja za sada
CYA – see ya - Vidimo se
CUL8R – see you later - Vidimo se kasnije
IDK - I don't know - Ne znam
SNAFU - Situation normal all fucked up - Situacija je normalna, sje*ana skroz
TMI - Too much information - Previše informacija
YOLO - You only live once - Jednom se živi
LOL – laughing out loud - Smejem se na sav glas
ROFL – rolling on floor laughing - Valjam se po podu od smeha
ROFLMAO – rolling on floor laughing my a*s off - valjam se po podu od smeha kao lud
THX - thanks - Hvala
TX - thanks - Hvala
TY - thank you - Hvala
NP - no problem/you're welcome - Nema problema/nema na čemu
PLZ - please - molim te
ASL – age/sex/location? - Godine/pol/mesto?
RL – real life - Stvarni život
IRL – in real life - U stvarnom životu
SWAG - Secretly we are gay - Potajno mi smo gej
TTYL - Talk To You Later - Čujemo se kasnije
WTF - What the fuck - Šta kog vraga?
(S. Čenad - s.cenad@telegraf.rs)
Video: Ivana je dala ime ćerki po svojoj donorki, nakon transplantacije jetre živi novi život
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Bgd
Nova generacija tupsona oskudnog vokabulara. Sledeća faza je mlataranje rukama i dimni signali.
Podelite komentar
Ali
Zamislite da vam neko cestita rodjendam sa SR?! Ne treba mi u zivotu!
Podelite komentar
Danijel
OUK - Otišli smo u k****!!!
Podelite komentar