Jedan čovek smislio je vojvođanski jezik i predstavio ga na internetu: To je spoj mađarskog i srpskog, a komentari su brutalni
Korisnik Reddita koji živi u Srbiji i govori mađarski i srpski jezik dao je sebi za pravo da njihovim spajanjem napravi novi jezik pod nazivom vojvođanski, i da to podeli na ovoj društvenoj mreži. Nepoznati korisnik je napisao da je zamisao novog jezika da se koristi u Vojvodini.
U izmišljenom jeziku nema veznika, ali postoje zamenice i to nekoliko osnovnih. Reči se, prema korisniku, ređaju na prost način: subjekat, glagol, objekat.
Primer rečenice vojvođanskog jezika "Jen lyem Maria e te lyem Uroš" u prevodu na naš jezik znači "Ja sam Marija a ti si Uroš". Oni koji ne znaju mađarski teško da mogu ovu rečenicu da razumeju, pa bi bilo neophodno da se pored novog, izmišljenog jezika nauči i mađarski. A i nakon toga ostaje pitanje da li bi se ljudi međusobno uopšte razumeli.
Evo kako se izgovaraju glasovi:
Aa : /a/
Bb : /b/
Cc : /ts/
Čč : /tʃ/
Dd : /d/
DŽdž : /dʒ/
Ee : /ɛ/
Ff : /f/
Gg : /g/
Ğğ : /dʑ/
Hh : /x/ or /h/
Ii : /i/
Jj : /j/
Kk : /k/
Ll : /l/
LYLy : /ʎ/
Mm : /m/
Nn : /n/
NYny : /ɲ/
Oo : /o/
Öö : /ø/
Pp : /p/
Rr : /r/
Ss : /s/
Šš : /ʃ/
Tt : /t/
Ťť : /tɕ/
Uu : /u/
Vv : /v/
Zz : /z/
Žž : /ʒ/
Probajte da izgovorite brojeve od jedan do deset kako zvuče, kao i dvocifrene i trocifrene.
Jeğ (1), kedvo (2), hart (3), čet (4), pöt (5), hašt (6), hedes (7), osnye (8), dilvec (9), diz (10), diz e hašt (16), hart diz e čet (34), sta čet diz e osnye (148), hart hezre čet sta pöt diz e kedvo (3452).
Jezik predstavljen na društvenoj mreži imao bi sedam padeža, što znači da bi zadržao prepoznatljivu crtu srpskog jezika.
KOMENTARI
Povodom ovog tekst kojim se objašnjava kao da se upotrebljava vojvođanski jezik, oglasili su se i korisnici društvene mreže.
- Jao, pa šta je ovo bre? - jedan je od komentara.
- Pa trebalo bi biti lako naučiti i Mađarima i Srbima - svoje mišljenje izneo je i drugi korisnik.
- Nema potrebe za 7 padeža. Fali mi još mađarskih samoglasnika - još je jedan komentar.
VIDEO: Jezičke razlike: srpski VS crnogorski
(Telegraf.rs)
Video: Gužve na hrvatsko-srpskoj granici: Kilometarske kolone
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
srbin iz srbije
NEMA DOBRE NAMERE !
Podelite komentar
Лицемер
Па ако је Мађарско Српски зашто нема ни једне речи на Српском?
Podelite komentar
Nikola
Sala koja to nije. I crnogorski jezik je u pocetku izgledao kao sala, a sad tako ne izgleda. Mislim da tako treba posmatrati I tretirati ovaj "pokusaj".
Podelite komentar