Hrvatski ministar o uvođenju bunjevačkog u Suboticu: "To nije u duhu dobrosusedskih odnosa"

 
  • 34
Gordan Grlić Radman, otvaranja kuće bana Josipa Jelačića u Novom Sadu Gordan Grlić Radman, Foto: Tanjug/Jaroslav Pap

Šef hrvatske diplomatije Gordan Grlić Radman izjavio je danas da inicijativa uvođenja bunjevačkog jezika u službenu upotrebu u Subotici "nije u duhu dobrosusedskih odnosa" i pozvao nadležne u Beogradu da preispitaju takvu odluku.

Odbornici Skupštine Grada Subotice usvojili su danas, uz protivljenje predstavnika DSHV-a, Odluku o pristupanju promeni Statuta Grada, čime je pokrenuta procedura uvođenja bunjevačkog jezika u službenu upotrebu na teritoriji ovog grada.

Toj se inicijativi oštro protive Demokratska stranka Hrvata Vojvodine (DSHV), Hrvatsko nacionalno vijeće (HNV) i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, a prema stavu hrvatskoga ambasador u Srbiji Hidajeta Biščevića, predlog je zakonski i pravno neutemeljen, javlja agencija Hina.

Ministarstvo spoljnih i evropskih poslova uputilo je u utorak i protestnu notu Ministarstvu spoljnih poslova Srbije preko hrvatskog ambasadora u Beogradu.

- Bunjevački govor nije jezik, on pripada novoštokavskom ikavskom dijalektu, jedan je od dijalekata hrvatskog jezika. I Bunjevci u Mađarskoj su podetnička grupa i oni se služe i nazivaju svoj jezik hrvatskim, a bunjevački je dakle jedan od dijalekata - rekao je Grlić Radman novinarima nakon sednice vlade.

MVEP je, prenosi agencija, u protestnoj noti u utorak naveo da "pokretanje takvih inicijativa ne doprinosi daljnjem unapređenju i jačanju bilateralnih odnosa između dveju država, a to nije niti u skladu niti u duhu standarda EU niti dobrosusedskih odnosa".

Time bi, dodaje se, bile prekršene obveze iz bilateralnih i međunarodnih sporazuma o pravima manjina, istakao je Grlić Radman.

MVEP je pozvao nadležna tela Srbije da preispitaju svoju odluku, a Grlić Radman se u sredu čuo i sa šefom srpske diplomacije Nikolom Selakovićem i rekao da će se ponovno čuti verovatno već sutra.

Prema zakonu o službenoj upotrebi jezika i pisma Srbije, jezik nacionalne manjine uvodi se u službenu upotrebu ako je broj pripadnika te nacionalne manjine na teritoriji jedinice lokalne samouprave najmanje 15 posto, a Bunjevaca je u Vojvodini tek nešto više od devet posto, piše Hina, a prenosi Tanjug.

Video: Porfirije na Baniji: Ljudi su potrebni jedni drugima

(Telegraf.rs)

Video: Srbijavoz preporučuje putnicima da karte kupuju putem mobilne aplikacije

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

  • Сава

    4. mart 2021 | 18:41

    А ломљење ћириличних натписа у Вуковару је у циљу стварања добросуседских односа? Ви сте невиђени лицемери.

  • Xy

    4. mart 2021 | 18:54

    Ako se oni osećaju kao Bunjevci, ko ste vi da im to pravo uskraćujete? Kad su Muslimani preko noći mogli postati Bošnjaci, zašto Bunjevci ne mogu ostati Bunjevci kad to već jesu. Vi na silu želite da ih asimilirate u Hrvate. Katolici su. Zar vam ni to nije dovoljno? Jadni li ste kad silom terate narode da budu ono što nisu. Zato i jeste takvi kakvi ste.

  • Grof

    4. mart 2021 | 19:19

    Ako ćemo tako onda je i hrvatski jezik samo jedan od dijalekata srpskog jezika.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA