Zakon o crnogorskom jeziku izazvao brojne polemike: Stručnjaci podeljeni, a neki uzimaju Srbiju kao primer
Crnogorski stručnjaci za jezik podeljeni su po pitanju treba li toj državi zakon da bi zaštitila službeni, crnogorski jezik i dok neki smataju da je zakon neophodan, drugi, pak, tvrde da se zakonom i kaznama ništa ne postiže.
Lingvista Sanja Orlandić smatra da je Crnoj Gori zakon o jeziku neophodan, jer bi trebalo "da precizira ono što je u Ustavu definisano kao službeni jezik, u odnosu na ono što je označeno kao jezici u službenoj upotrebi", preneo je portal RTCG.
Njena koleginica, lingvista, Rajka Glušica, kaže da je "potpuno pogrešno uvoditi bilo kakave zakone, propise, naredbe, jer se u jeziku ne može ništa postići restrikcijom, zakonima, i kaznama".
Predsednik Upravnog odbora Fakulteta za crnogorski jezik i književnost veruje da je zakon o crnogorskom jeziku, kao i u svim uređenim zemljama koje ga imaju, potreban i Crnoj Gori.
Upitan šta to znači i koji su konkretni razlozi zbog kojih nam je zakon o crnogorskom jeziku potreban, Petrović kaže: "Pre svega da bi na jedan uređeni način regulisali materiju jezičke politike, kao izuzetno važnog dela ukupne državne politike. Da se na jedan utemeljen način razvija montenegristika kao oblast kulture i u krajnjoj liniji da bi se sprečio negativni proces jezičke kulture ili bolje reći nekulture".
Orlandić, međutim, navodi primer o slovenačkom jeziku, u kojem se navodi da se uz strani naziv obavezno navede i naziv na slovenačkom jeziku, te da on ne sme btiti manje vidljiv od onoga na stranom.
- U Srbiji su takođe propisane visoke novčane kazne za one koji ne poštuju korišćenje srpskog jezika i ćiriličnog pisma - kaže Orlandić.
Takva rešenja, neki lingvisti, navodi se, vide kao alfabetski purizam.
- Šta će taj zakon da propiše. Da li možda jezičku policiju i narediti da svi stanovnici Crne Gore moraju da jotuju - istakla je Glušica, dok Orlandić ističe da zakon neće nikoga terati da koristi jotovanu varijantu crnogorskog jezika, to se reguliše pravopisom i gđe je to rešeno dubletno.
Crnogorski jezik kao službeni jedna je od temeljnih identitetskih ustavnih odrednica.
- Ne treba ni u Crnoj Gori od ovoga praviti političko pitanje, već prosto treba zaštititi crnogorski jezik koliko se može, a jezička kultura i svest o njoj ostaju u domenu obrazovanja - kazala je Orlandić.
Bio jezik ugrožen ili ne, trebalo bi da se bavimo njegovim razvijanjem i unapređenjem, jer pametna država jezik ne prepusta spontanom razvoju, navela je ona.
(Telegraf.rs/Tanjug)
Video: Petar Benčina igra lik Bogdana: Glumac o filmu "Volja sinovljeva", saradnji sa bratom Igorom
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Alen lukavac Bojić
Samo postoji jedan jezik, i to je naš Srpski jezik!
Podelite komentar
Milan
Svi znamo da je to srpski jezik i da su to Srbi sto znaju i oni samo sto im odgovara da budu samostalni
Podelite komentar
joakim
Amerikanci ma je zvanicni jezik Engleski Austrijancima Nemacki pametnom dosta.
Podelite komentar