ZAŠTO LJUDI IZ "UNUTRAŠNJOSTI" menjaju GOVOR kada dođu u BEOGRAD? Razlog će vas iznenaditi!
Stručnjaci kažu da govor iz manjih krajeva nije nepravilan i da svako sa sobom donosi neki novi jezički idiom. Međutim, ljudi se često trude, iako ne žele, da promene svoj govor kako ne bi bili drugačiji od drugih. Osećaj za pripadanje jeste osnovni razlog takve promene
Ne razumem zasto svi trce u Beograd,neka se vrate u svoje mesto i svima ok.oni rade u rodnom mestu,mi koji smo rodjeni u Beogradu imamo posao i sve ok.a ne da budemo sa diplomom na birou,dok se zemljaci zaposljavaju ...
Ovde se mesaju dve stvari - "ne-beogradski akcent" I gramaticke greske. Ovo drugo ne moze da se tolerise, ali ovo prvo je verovatno vrlo tesko izbeci, to je simpaticno i nerazumno traziti da se promeni. Indijac koji govori englski lako moze da se prepozna i to je simpaticno, ali kada pobrka "padeze" onda se smatra da je nepismen.
Da je Vuk Karadžić kojim slučajem bio iz Niša ili Vranja, ovaj naš starosrpski bi vam svima bio književni, a ne obrnuto. Inače, forma jezika koja se govori na jugu je izvornija forma Srpskog jezika, nekada su svi govorili ovako i dok se na severu jezik menjao i razvijao, na Jugu je ostao u svojoj originalnoj formi.
Правилно и неправилно. Лепо и ружно. О чему говоримо. Зар не видите да сви користимо латиницу, као бићемо прихваћени. Прихваћени од кога? Заборавили смо пре свега своје писмо прилагођавајући се и утапајући а при том губећи идентитет. Вук је урадио праву ствар јер је озваничио српски језик. Језик као књижевни, службени. Наравно да га је потребно знати и користити нарочито у службеној комуникацији, али људе не треба бити срамота свог порекла. Ваљда требамо бити поносни својих корена, јер смо, ма шта светска политика нудила као историју, напреднији (бар у време правих вредности)били од многих народа који су сада финансијски јачи и диктирају будућност. Богати нису увек у праву и не треба их слепо следити. Једна бака из Врања, Лесковца, Пирота не говори лоше само зато што "београђани" не желе да чују мисао. Она говори језиком који је научила од мајке и окружења (без потребе да се мења и прилагођава), а да је рођена у Београду говорила би вероватно другачије (у складу с окружењем), и још да јој се пружила прилика да остане чисте душе, поштене, неискварене у јурњави за профитом, вишком, гламуром, ... (и то је прилагођавање)можда би данас била председник државе (да је имала пара за кампању) па би нам свима нама било боље.
Nije problem naglasak ili dijalekt. Ljudi sa juga u velikom procentu pricaju gramaticki neispravno kao da nisu zavrsili osnovnu skolu. Ni to nije strasno dok se dessva na ulici,pijaci itd,ali kada takvog sretnes na radnom mestu za koje je potrebna neka diploma najezis se.
ponudili ste 5 opcija za glasanje. Mislim da je br. 6 veoma vazan! Da li Vam smeta kada osobe iz unutrasnjosti namjerno forsiraju svoj naglasak? Takodje podrska ovome sto je Johan napisao, mada ne svi crnogorci itd..
Ako primenjujemo u Srpskom jeziku Vukovo pravilo odnsodno Adelungov princip, pisi kao sto govoris, citaj kao sto napisano, zasto je onda nepravilno napisati sumljam umesto sumnjam?I nemojte strcnjaci molim vas o osnovama reci itd. pitam samo o primeni principa, nista drugo...
Crnogorci što su duže u Srbiji ne samo da ne menjaju jezik već pričaju nekim jezikom iz srednjeg veka tako da ih teško može razumeti i neka baba iz Cg ali pod uslovom da ima najmanje 100 godina.
Potpuno se slazem kada su Crnogorci u pitanju.Moja mama je od '64 godine u Beogradu i prica crnogorski,pa kada je pitamo da li je nesto uradila,ona kaze "nijesam", a tate joj kaze: zeno,da li jesi ili nisi.
Prema onome što sam slušao i kasnije analizirao, najpravilnije akcentuju u Valjevu. Po različitim krajevima u Srbiji koriste se reči koje se akcentuju prema nasleđu tog kraja i njegovoj geografskoj strukturi. Tvrditi, da se u Beogradu pre 100 godina pričalo kao danas, je krajnje smešno. Svaki jezik ima kvalitativne promene, ali akcenat ostaje. Samo je stvar sluha da li ćemo prihvatiti promenu i uklopiti se u već postojeće društvo. Onaj koji ode u London, iz sve snage će se truditi da priča s londonskim akcentom! Zašto bi u Beogradu bilo drugačije?
Jeste,najpravilniji su istocnohercegovacki i sumadijskovojvodjanski akcenat.Za prvi nemam zamerki,ali sumadijskovojvodjanski se zbog migracije stanovnistva kao pomerio,pa je sada postao zapadnosumadijsko-zapadnosrbijansko-sremacki.Posto se ne govori cist srpski u celoj Sumadiji,a gde mozemo reci da su akcenti u Backoj i Banatu cisti?Ja,Novodasjanin,to priznajem.Najcistije(ako izuzmemo istocnu Hercegovinu),u Srbiji se govori u Valjevu(kaze se da govore kao spikeri na dnevniku),lepo se govori u Loznici,u Macvi i u Sremu.A ko se ne slaze,bas me briga..
Baš ne bih rekao da je naglasak kojim se govori u Bg književni jezik kako ste napisali . To je najiskvareniji oblik Srpskog jezika. Srpski jezik po Vuku danas se može čuti samo još u okolini Uźica i u Hercegovini . Ti ljudi su uspeli da sačuvaju duh Srpskog narodnog jezika i dan danas .
Književni jezik... eee... smislio ga ćopavi, pa sad mi na istoku i jugu ne možemo da pričamo maternjim jezikom... To je bre, naše pravo.
Če oratim po pirotsći i nema me razbere nikoj kvo sam oratil. Cvrc. :)
U pirotskom imamo 2 padeža i lakše sporazumevanje. Trebao je Vuk da propešači celu Srbiju, a ne da postavi standarde po govoru svoga sela...
Poslovno saradjujem sa poznatom fabrikom iz Pirota i ne moga da vam objasnim kako ti ljudi pricaju,pomislim da sam pozvala neku stranu firmu u kojo neko natuca srpski.
Jezik je odraz kulture.? Uz jezik idu i maniri i ponasananje i ono sto predstavlja jednu licnost. Drugo je uvijanje i razvlacenje recii u knjizevnom jeziku neko mangupiranje ili glupiranje ili juznije glupo nepravilno gramaticki svesno pogresno akcentovanje bez razloga a drugo lep govor uz inteligentno ponasanje gramaticki tacno i pravilnom intoniranjem boje glasa u reci. Ne znam ja pricam knjizevno ali ni kao severac ni kao centralac ni kao juznjak vec normalno gramaticki pravilno onako kako treba. Pa kao na dnevniku. To je po meni onako kako bi svako trebao da govori ako vec ima u najmanju ruku osnovnu skolu.
Meni je jedan Beogradjanin stariji rekao kako cu da pridjem devokama u Bg-u sa tim svojim naglaskom,rekao sam mu da me to ne interesuje da sam to sto jesam i odakle sam i volim svok naglasak makar nemao curu u Bg-u a mislim da svi treba da negujemo govor svog kraja jer to je Srbija. Sve ostalo jesu kompleksi...
Najpravilniji je istočnohercegovački i šumadijskovojvođanski dijalekat, govor koji imaju Beograđani jednostavno nije pravilan. Menjanje govora je odlika kompleksa niže vrednosti.
Beogradjani su foliranti. Trazili su prevod za film Zona Zamfirova.
E pa da vam ja nesto kazem a vi prevedite
- Ukačija se brobinjak u vr prasku pa se zveri nume da slegne.
Prijatno veče
Ma ljudi da ste samo slusali mene kako sam pricao 1981 kada sam dosao iz Zagreba u Beograd.Sada posle toliko godina nitko ne bi ni rekao da sam dosao iz Zagreba,ma pricam kao pravi beogradanin,ne radi pomodarstva vec jednostavno zivis tu 34g i glupo bi bilo da nisam naucio da pricam ekavicu.Da vidite samo kako mi je cudno sada kada odem u Zagreb ma sve to pomesam pa ispdne neki spricer ili gemist.Puno pozdrava svima ma ljudi govorite kako hocete bitno da smo dobronamerni i pozitivni.
A dobro mi je sto si napisao da sve ispadne neki "spricer ili gemist",a znam da oni za spicer bas i kazu gemist(znam pouzdano),tacno se vidi da ti je prica istinita,odn.,da"drzi vodu"..
Odmah sam zapazio rec gemist.Imao sam priliku da pijem spricer sa par Zagrebcana pre par godina,i svi smo se salili kako oni sodu sa vinom zovu gemist,a mi spricer..A nekako,i jedna i druga rec mi zvuce nemacki,samo sto smo mi Srbi izabrali jednu,a Hrvati,ocigledno neku drugu rec..
Treba ostati dosledan. Jer na silu pokusavati da promenis svoj govor moze da zvuci smesno. Inace Beogradski govor ne bi trebao da bude primer pravilnog izgovaranja, ima suvise šatre i pro.....avanja. Najbolji Srpski pisci,glumci,naucnici itd poticu uglavnom iz UNUTRASNJOSTI.
"Beogradski" izgovor najbliži književnom? Od kad to? Ili ste možda, u međuvremenu, menjali književnost.
"Mislim, ono kao..." i ostali beogradski književizmi.
Svima nam je Srpski matrenji,ali zamislite Neleta da prica ekavicu.Dobro je ovako,pozdravi me i reci cu ti iz kog si kraja,grada...Uniformisanost nije dobra za jezik i slazem se sa komentarom koji krivi komplekse za ovaj fenomen.Hvala Bogu pa nije cest,bar ne za Bos.Srbe.
Ovo -- DA-- ti je greska-- ////Leskovac-- ce vidim- Nis -- cu vidim-- I jedno i drugo uzas.... Uzas ne zbog grada vec ruznoce govora totalno deluje kao iz djubra izvadjeno kada se zna da je pravilno--- videcu-- jedna rec. Ali kao sto rekoh jezik je kultura, ko je ima on prica tacno a tu ne ubrajam beogradjansko uvijanje i razvlacenje reci pojedinaca ili huliganskog betoniranja reci pa cak i ako se tacno izgovore i ovo - cu vidim , ce vidim. Govorim o tacno izgovorenoj reci normalno kao na dnevnku.
Kompleks..od koga..od čega..od Beograđana...buaaahhh...studirao sam i završio (za razliku od mnogih Bograđana) fakultet...upoznao ljude iz cele Srbije...šta mislite,posle 6 meseci, koga sam najviše izbegavao...eeee Katarina...
Daj ne lupaj. Nije kompleks problem nego zato sto se vecina beogradjana podsmeva tome. I onda ljudi moraju da se prilagode kako bi izbegli podsmeh i omalovazavanje a kompleks uopste nije ovde u pitanju. Cak se najcesce podsmevaju oni najnepismeniji. Ne kazem da to svi beogradjani rade.
Ja sam kao dete provodila leti po tri meseca u Trebinju i kada me posalju u prodavnicu meni smeta,ne prija mi usima, kada izgovorim "beli hleb" jer svi kazu "bjeli hljeb", a tek sto grama sunke,a ustvari to je deset deka...
7 god sam ziveo u bg i nikada nisam promenio svoj recnik niti sam imao potrebe za tim budalastinama..zna se kakav profil ljudi to radi al uglavnom ispadaju kreteni... I mogu dodati da je beogradjanima s kojima sam se druzio bilo jako simpaticno pa su ubrzo nekoliko njih poceli kroz zezanje da pricaju ne- beogradski
Zdravka
Kacio se-popeo se ,brobinjak-mrav,na vr prasku-na vrh kajsije,pa se zveri-pa se cudi,nume da slegne-ne ume da sidje. Eto,to je prevod .Hvala
Podelite komentar
&
Ne razumem zasto svi trce u Beograd,neka se vrate u svoje mesto i svima ok.oni rade u rodnom mestu,mi koji smo rodjeni u Beogradu imamo posao i sve ok.a ne da budemo sa diplomom na birou,dok se zemljaci zaposljavaju ...
Podelite komentar
Crni Djordje iz Melburna
Ovde se mesaju dve stvari - "ne-beogradski akcent" I gramaticke greske. Ovo drugo ne moze da se tolerise, ali ovo prvo je verovatno vrlo tesko izbeci, to je simpaticno i nerazumno traziti da se promeni. Indijac koji govori englski lako moze da se prepozna i to je simpaticno, ali kada pobrka "padeze" onda se smatra da je nepismen.
Podelite komentar
Filip Nišlija
Da je Vuk Karadžić kojim slučajem bio iz Niša ili Vranja, ovaj naš starosrpski bi vam svima bio književni, a ne obrnuto. Inače, forma jezika koja se govori na jugu je izvornija forma Srpskog jezika, nekada su svi govorili ovako i dok se na severu jezik menjao i razvijao, na Jugu je ostao u svojoj originalnoj formi.
Podelite komentar
Beograd Republika
@Filip Nišlija
Jezik evoluira kao i sve drugp tako da ti taj primer nije bas afirmativan po juznjake.
Podelite komentar
ana
ja gde god odem cim progovorim kazu mi ti si iz Uzica :) neznam po cemu je specifican nas govor ali iz cuga pogode odakle dolazim..
Podelite komentar
SAVA
@ana
Kod pravih osoba nije bitno odakle si vec kakav si covek.
Podelite komentar
Gag
@ana
Isti slucaj
Podelite komentar
I ja
Правилно и неправилно. Лепо и ружно. О чему говоримо. Зар не видите да сви користимо латиницу, као бићемо прихваћени. Прихваћени од кога? Заборавили смо пре свега своје писмо прилагођавајући се и утапајући а при том губећи идентитет. Вук је урадио праву ствар јер је озваничио српски језик. Језик као књижевни, службени. Наравно да га је потребно знати и користити нарочито у службеној комуникацији, али људе не треба бити срамота свог порекла. Ваљда требамо бити поносни својих корена, јер смо, ма шта светска политика нудила као историју, напреднији (бар у време правих вредности)били од многих народа који су сада финансијски јачи и диктирају будућност. Богати нису увек у праву и не треба их слепо следити. Једна бака из Врања, Лесковца, Пирота не говори лоше само зато што "београђани" не желе да чују мисао. Она говори језиком који је научила од мајке и окружења (без потребе да се мења и прилагођава), а да је рођена у Београду говорила би вероватно другачије (у складу с окружењем), и још да јој се пружила прилика да остане чисте душе, поштене, неискварене у јурњави за профитом, вишком, гламуром, ... (и то је прилагођавање)можда би данас била председник државе (да је имала пара за кампању) па би нам свима нама било боље.
Podelite komentar
Beograd Republika
Nije problem naglasak ili dijalekt. Ljudi sa juga u velikom procentu pricaju gramaticki neispravno kao da nisu zavrsili osnovnu skolu. Ni to nije strasno dok se dessva na ulici,pijaci itd,ali kada takvog sretnes na radnom mestu za koje je potrebna neka diploma najezis se.
Podelite komentar
Miso
ponudili ste 5 opcija za glasanje. Mislim da je br. 6 veoma vazan! Da li Vam smeta kada osobe iz unutrasnjosti namjerno forsiraju svoj naglasak? Takodje podrska ovome sto je Johan napisao, mada ne svi crnogorci itd..
Podelite komentar
Miki
Ako primenjujemo u Srpskom jeziku Vukovo pravilo odnsodno Adelungov princip, pisi kao sto govoris, citaj kao sto napisano, zasto je onda nepravilno napisati sumljam umesto sumnjam?I nemojte strcnjaci molim vas o osnovama reci itd. pitam samo o primeni principa, nista drugo...
Podelite komentar
Johan
Crnogorci što su duže u Srbiji ne samo da ne menjaju jezik već pričaju nekim jezikom iz srednjeg veka tako da ih teško može razumeti i neka baba iz Cg ali pod uslovom da ima najmanje 100 godina.
Podelite komentar
Bjanka
@Johan
Potpuno se slazem kada su Crnogorci u pitanju.Moja mama je od '64 godine u Beogradu i prica crnogorski,pa kada je pitamo da li je nesto uradila,ona kaze "nijesam", a tate joj kaze: zeno,da li jesi ili nisi.
Podelite komentar
Empedokle Etna
Prema onome što sam slušao i kasnije analizirao, najpravilnije akcentuju u Valjevu. Po različitim krajevima u Srbiji koriste se reči koje se akcentuju prema nasleđu tog kraja i njegovoj geografskoj strukturi. Tvrditi, da se u Beogradu pre 100 godina pričalo kao danas, je krajnje smešno. Svaki jezik ima kvalitativne promene, ali akcenat ostaje. Samo je stvar sluha da li ćemo prihvatiti promenu i uklopiti se u već postojeće društvo. Onaj koji ode u London, iz sve snage će se truditi da priča s londonskim akcentom! Zašto bi u Beogradu bilo drugačije?
Podelite komentar
Ja
Jeste,najpravilniji su istocnohercegovacki i sumadijskovojvodjanski akcenat.Za prvi nemam zamerki,ali sumadijskovojvodjanski se zbog migracije stanovnistva kao pomerio,pa je sada postao zapadnosumadijsko-zapadnosrbijansko-sremacki.Posto se ne govori cist srpski u celoj Sumadiji,a gde mozemo reci da su akcenti u Backoj i Banatu cisti?Ja,Novodasjanin,to priznajem.Najcistije(ako izuzmemo istocnu Hercegovinu),u Srbiji se govori u Valjevu(kaze se da govore kao spikeri na dnevniku),lepo se govori u Loznici,u Macvi i u Sremu.A ko se ne slaze,bas me briga..
Podelite komentar
Dule Sumadinac
Baš ne bih rekao da je naglasak kojim se govori u Bg književni jezik kako ste napisali . To je najiskvareniji oblik Srpskog jezika. Srpski jezik po Vuku danas se može čuti samo još u okolini Uźica i u Hercegovini . Ti ljudi su uspeli da sačuvaju duh Srpskog narodnog jezika i dan danas .
Podelite komentar
Zoran
Ne smeta mi naglasak, ali kad neko nepravilno akcentuje reci... prosto poludim.
Podelite komentar
Luna
@Zoran
Trt!
Podelite komentar
Jelen
Književni jezik... eee... smislio ga ćopavi, pa sad mi na istoku i jugu ne možemo da pričamo maternjim jezikom... To je bre, naše pravo. Če oratim po pirotsći i nema me razbere nikoj kvo sam oratil. Cvrc. :) U pirotskom imamo 2 padeža i lakše sporazumevanje. Trebao je Vuk da propešači celu Srbiju, a ne da postavi standarde po govoru svoga sela...
Podelite komentar
Ask
@Jelen
Bravo ti ga brate! Pozdrav iz,Nis!
Podelite komentar
Miki
@Jelen
Poslovno saradjujem sa poznatom fabrikom iz Pirota i ne moga da vam objasnim kako ti ljudi pricaju,pomislim da sam pozvala neku stranu firmu u kojo neko natuca srpski.
Podelite komentar
Dok na primer Hrvati nisu takvi
Lepo objasnio psihotarapeut Milivojevic za nase "susjede" eto i opet dobili diagnozu...
Podelite komentar
lala
ni posle 40godina mnogi sa "đe" ne prelaze na "di"....valjda iz inata, bem li ga.
Podelite komentar
Dr. za rock and roll
Jezik je odraz kulture.? Uz jezik idu i maniri i ponasananje i ono sto predstavlja jednu licnost. Drugo je uvijanje i razvlacenje recii u knjizevnom jeziku neko mangupiranje ili glupiranje ili juznije glupo nepravilno gramaticki svesno pogresno akcentovanje bez razloga a drugo lep govor uz inteligentno ponasanje gramaticki tacno i pravilnom intoniranjem boje glasa u reci. Ne znam ja pricam knjizevno ali ni kao severac ni kao centralac ni kao juznjak vec normalno gramaticki pravilno onako kako treba. Pa kao na dnevniku. To je po meni onako kako bi svako trebao da govori ako vec ima u najmanju ruku osnovnu skolu.
Podelite komentar
Pravopis
@Dr. za rock and roll
... trebaLO da govori... ako cemo pravilno.
Podelite komentar
&
@Dr. za rock and roll
Da,samo kome pricati?
Podelite komentar
Sloba
Meni je jedan Beogradjanin stariji rekao kako cu da pridjem devokama u Bg-u sa tim svojim naglaskom,rekao sam mu da me to ne interesuje da sam to sto jesam i odakle sam i volim svok naglasak makar nemao curu u Bg-u a mislim da svi treba da negujemo govor svog kraja jer to je Srbija. Sve ostalo jesu kompleksi...
Podelite komentar
&
@Sloba
Pa idi u svoj kraj,ne zauzimaj radno mesto.
Podelite komentar
&
@Sloba
Treba,slazem se ,ali ne u Beogradu idi kuci
Podelite komentar
MARIJA
Najpravilniji je istočnohercegovački i šumadijskovojvođanski dijalekat, govor koji imaju Beograđani jednostavno nije pravilan. Menjanje govora je odlika kompleksa niže vrednosti.
Podelite komentar
H r v a t Srbija
@MARIJA
Hercegovina definitivno ima najcistiji dijalekt
Podelite komentar
ČEK DA TI JA OBJASNIM
Beogradjani su foliranti. Trazili su prevod za film Zona Zamfirova. E pa da vam ja nesto kazem a vi prevedite - Ukačija se brobinjak u vr prasku pa se zveri nume da slegne. Prijatno veče
Podelite komentar
&
@ČEK DA TI JA OBJASNIM
Pa Beogradjani,lepo kazes
Podelite komentar
Xxx
Najpravilnijibsrpsku se prica u Macvi tj. Sabac, Loznica i okolina.
Podelite komentar
LIvan
Ma ljudi da ste samo slusali mene kako sam pricao 1981 kada sam dosao iz Zagreba u Beograd.Sada posle toliko godina nitko ne bi ni rekao da sam dosao iz Zagreba,ma pricam kao pravi beogradanin,ne radi pomodarstva vec jednostavno zivis tu 34g i glupo bi bilo da nisam naucio da pricam ekavicu.Da vidite samo kako mi je cudno sada kada odem u Zagreb ma sve to pomesam pa ispdne neki spricer ili gemist.Puno pozdrava svima ma ljudi govorite kako hocete bitno da smo dobronamerni i pozitivni.
Podelite komentar
Ja
@LIvan
A dobro mi je sto si napisao da sve ispadne neki "spricer ili gemist",a znam da oni za spicer bas i kazu gemist(znam pouzdano),tacno se vidi da ti je prica istinita,odn.,da"drzi vodu"..
Podelite komentar
Ja
@LIvan
Odmah sam zapazio rec gemist.Imao sam priliku da pijem spricer sa par Zagrebcana pre par godina,i svi smo se salili kako oni sodu sa vinom zovu gemist,a mi spricer..A nekako,i jedna i druga rec mi zvuce nemacki,samo sto smo mi Srbi izabrali jednu,a Hrvati,ocigledno neku drugu rec..
Podelite komentar
BigFoot
Odlika slabih ličnosti i kompleksa! Živeo sam u više mesta i uvek imao svoj pravilni, nepromenjeni šumadijski književni govor.
Podelite komentar
Toni
Treba ostati dosledan. Jer na silu pokusavati da promenis svoj govor moze da zvuci smesno. Inace Beogradski govor ne bi trebao da bude primer pravilnog izgovaranja, ima suvise šatre i pro.....avanja. Najbolji Srpski pisci,glumci,naucnici itd poticu uglavnom iz UNUTRASNJOSTI.
Podelite komentar
BigFoot
"Beogradski" izgovor najbliži književnom? Od kad to? Ili ste možda, u međuvremenu, menjali književnost. "Mislim, ono kao..." i ostali beogradski književizmi.
Podelite komentar
@€$%&*
Лесковчани не мењају говор :) Исеко неког Београђанина Лесковчанин, овај кроз прозор:ш.пу љаксе :) А Лесковчанин са осмехом: чу..м странац :)
Podelite komentar
Branislav Ninkovic
Pokušavaju....džaba,kad ih naglasak izdaje...I bivaju smešni
Podelite komentar
Haha
Uzicani pricaju najpravilnije u srbiji
Podelite komentar
Domorodac
@Haha
Ene ga ma sta rece
Podelite komentar
ja
@Haha
Da,da posebno kad kazu ono cuveno "ene"....
Podelite komentar
Ogi
Svima nam je Srpski matrenji,ali zamislite Neleta da prica ekavicu.Dobro je ovako,pozdravi me i reci cu ti iz kog si kraja,grada...Uniformisanost nije dobra za jezik i slazem se sa komentarom koji krivi komplekse za ovaj fenomen.Hvala Bogu pa nije cest,bar ne za Bos.Srbe.
Podelite komentar
Vesna Sabac
U Sapcu i Loznici se govori pravim knjizevnim jezikom.
Podelite komentar
Cvet
Ova sto se predstavlja da je iz Vranja, nije sigurno. U Vranju je "ce vidim", dok u Nisu uglavnom govore "cu da vidim". :-)
Podelite komentar
Dr. za rock and roll
@Cvet
Ovo -- DA-- ti je greska-- ////Leskovac-- ce vidim- Nis -- cu vidim-- I jedno i drugo uzas.... Uzas ne zbog grada vec ruznoce govora totalno deluje kao iz djubra izvadjeno kada se zna da je pravilno--- videcu-- jedna rec. Ali kao sto rekoh jezik je kultura, ko je ima on prica tacno a tu ne ubrajam beogradjansko uvijanje i razvlacenje reci pojedinaca ili huliganskog betoniranja reci pa cak i ako se tacno izgovore i ovo - cu vidim , ce vidim. Govorim o tacno izgovorenoj reci normalno kao na dnevnku.
Podelite komentar
Katarina
Zato sto su iskompleksirani.
Podelite komentar
Velemajstor za unutrašnjosti
@Katarina
Kompleks..od koga..od čega..od Beograđana...buaaahhh...studirao sam i završio (za razliku od mnogih Bograđana) fakultet...upoznao ljude iz cele Srbije...šta mislite,posle 6 meseci, koga sam najviše izbegavao...eeee Katarina...
Podelite komentar
Bojan
@Katarina
Daj ne lupaj. Nije kompleks problem nego zato sto se vecina beogradjana podsmeva tome. I onda ljudi moraju da se prilagode kako bi izbegli podsmeh i omalovazavanje a kompleks uopste nije ovde u pitanju. Cak se najcesce podsmevaju oni najnepismeniji. Ne kazem da to svi beogradjani rade.
Podelite komentar
Nina
@Katarina
Ja sam kao dete provodila leti po tri meseca u Trebinju i kada me posalju u prodavnicu meni smeta,ne prija mi usima, kada izgovorim "beli hleb" jer svi kazu "bjeli hljeb", a tek sto grama sunke,a ustvari to je deset deka...
Podelite komentar
Just me
Beogradski najblizi knjizevnom? Ma daaaj
Podelite komentar
Zeljko PSG ex JSO
Najčistije se priča srpski u mojoj Macvi
Podelite komentar
srbenda
7 god sam ziveo u bg i nikada nisam promenio svoj recnik niti sam imao potrebe za tim budalastinama..zna se kakav profil ljudi to radi al uglavnom ispadaju kreteni... I mogu dodati da je beogradjanima s kojima sam se druzio bilo jako simpaticno pa su ubrzo nekoliko njih poceli kroz zezanje da pricaju ne- beogradski
Podelite komentar
Uhu
@srbenda
Upravo tako
Podelite komentar
CZV
Odgovor je, kompleksi!
Podelite komentar
Bog
Sta vi pricate, zivim u Beogradu 3 godine, iz Krusevca sam, isto pricam kao i prvog dana kad sam dosao u Beograd
Podelite komentar
samoJa
@Bog
Ma ne mooo takoo. Hehehe. Zezam se.
Podelite komentar