Svi pomenuti zaslužuju divljenje i poštovanje.
Oni i one su bili čuvari našeg jezika i primeri ponašanja
gledaocima i mladim generacijama.
Nisu mi poznati kriterijumi po kojima jezičke neznalice koji uz to imaju govorne mane dospevaju na ekrane i u naše domove. Nabrojali ste samo mali broj iz plejade velikih. Uredu, pišem nostalgično ali sa razlogom. Jer neke ne mogu ni da slušam a neke ni ne razumem. Ako treba da se opredeljujem, uz svo poštovanje ostalima, to su Dragan Babić, briljantan novinar, intelektualac i predivan muški glas. Nebojiša Đukelić, čovek izražene inteligencije i znanja na kojima nije insistirao. Sagovornicima postavljao prava pitanja i dopustio im da odgovore ne insistirajući da bude pametniji od njih. Njegov optimizam je prelivao sa ekrana. Dušanka Kalanj koja je gledaoce učila pravilnom govoru ako su želeli i bili moćni da se koriguju. I Dunja Figenvald (zagrebčanka koja se pojavila kao Lango) učila
je gledalište izgovoru i ponašanju iako je pre pojavljivanja radila na ekevskom izgovoru i akcentu što nije ni malo lako jer je jezik isti pa se lako provuče i
neka "greška". Da li ju je neko na ekranu čuo da je "pogrešila"? Većina prvih koja se pojavila na TV su došli sa radia a tamo tada nije mogao svako!
Malo ste nepravedni prema Dini Čolić. Nisu kolena, aristokratsko držanje i boja glasa ono najbitnije što je karakterisalo dotičnu gospođu. Umela je da sluša sagovornika i da postavlja prava pitanja. Dragan Babić je isto bio sjajan. Što se tiče Dušanke Kalanj, žena je uglavnom vodila dnevnik koliko se ja sećam, to jest bila je sjajna prezenterka vesti, kako se danas to stručno zove.
Sve sto je bilo nekada vrednosno se ne moze porediti sa ovim sadasnjim, pa tako ni ovo. Bila je jedna voditeljica,mislim da se zvala Staka Novakovic. Em lijepa, em savrseno radi svoj posao. I btw, hoce li mi neko reci je l Dragan Nikitovic ziv?
Visok moral i zdravije vrednosti... Skolovani kadrovi umereni i odmereni u svemu... Danas sto si veci idiot i klovn to si popularniji.. Naravno i skandali da te prate... Bio sam dete kada su ovi divni ljudi vodili programe.. Uz njih pamtim i prelepo detinjstvo... Danas nasa deca imitiraju idiote s tv... Izgleda da je neko otkljucao ludnicu a kljuceve negde zaturio....
da slazem se sa svima vama...nadovezacu se na komntar ,,KINEZA,, rekao je jedno veliko ime,ime jedne dame: SLOBODANKE RAKIDZIC... sa zadovoljstvom ga i ja izgovaram,dama sa velikim manirima,savrsenog karaktera i lepote...RTS i ostali TV kanali bi trebali da budu ponosni sto su imali takve novinare koji bi danas trebali i tekako da budu uzori danasnjim kolegama....srdacni pozdravi od srca SLOBODANKI RAKIDZIC i kolegama iz doba dok je ona radila....TO SU BILI UMETNICI,umetnici su i dan danas bez obzira na to sto se mozda tim psolom i ne bave vise...
Podsecanje na mladost..Ima i sada dobrih novinara,medjutim jedan od najboljih je Dr Dragan Nikitovic.Gospodin,dzentlmen,vatreni navijac.Da je sada vise takvih,mladi bi vise gledali domaci sport.
Pravi tekst, koji na zalost nece izmeniti sadasnju situaciju. Deca nam uz novinare, voditelje itd uce losu dikciju, naglasak, prihvataju izvitoperene imenice, prideve, glagole izvedene iz stranih reci.. Nekad si pomocu titla filma mogao da proveris svoje znanje gramatike..sad bolje da ne gledas.. Cast, izuzecima.. I hvala Telegrafu na ovakvom tekstu.
Sve navedeno je tacno samo bi jos dodao to da sadasnji novinari spikeri ili prezenteri nemaju pojma sa gramatikom i dikcijom jezika.
U srpskom jeziku mikada na zadnjem slogu nije uzlazni nego silazni akcenat. Tipican primer je imenica koju je prva promenila Zivana Saponj Ilic. Naime njen izgovor na Kopaonik je na Kpoaoniiiiku. I sada mnogi to preuzimaju i tako izgovaraju.
Pravi naslov za navedenu gospodu u pravom smislu.Slazem se sa komentarom jer meni je kao obicnom gradjaninu oprostena gramaticka greska i omaska u izgovoru,ali kome je to profesija nesme da se desava.Zanimljivo je koliko ima omaski gospodin Zika u Zikinoj sarenici.Ali treba da se zna da je Zika profesor Ruskog jezika.Takodje moram da naglasim da mi sa podrucija Kraljeva imamo u skolama profesora Srpskog jezika sa KIM koje deca ispravljaju njihove greske u gramatici.
У српском језику нема акцента на последњем слогу, ту може да стоји само неакцентована дужина. На првом слогу могу да стоје сва четири акцента, а на осталима, осим последњег, само узлазни акценти. Једносложне речи имају само силазне акценте. Копаоник, у значењу: јама, ров у руднику, коп – има краткоузлазни акценат на првом слогу и неакцентовану дужину на последњем слогу. Како се наглашава име планине Матичин речник не каже.
Када видим колико има полуписмених који у коментарима уместо тачке на крају реченице, обавезно стављају две, па чак и три тачке, који пишу придев српски, са великим словом, „бих“ пишу као „би“, који: „не сме, не зна, не уради“ пишу спојено, иако се речца „не“ пише одвојено од глагола, осим у 4 случаја: нећу, немам, немој и нисам, запитам се шта раде наставници српског, мада и код њих има доста неписмених са факултетском дипломом. Иначе, речца „не“ се увек пише састављено уз именице и придеве, нпр. „Недеља је нерадан дан, зато не радимо недељом“.
Неко правда Жику „Шареницу“ чињеницом да је наставник руског језика? Да ли ви знате колико дуго Жика ради у РТС-у, На радио Београду је прошао обуку код лектора Радмиле Видак и спикера Драге Јонаш. Има диплому да је наставник руског језика, али се тим послом не бави, нити користи руски језик, а да не помињем да то што је неко завршио арапски, енглески, турски… не може да буде оправдање за неписменост на свом језику. Никада нисам могао да га слушам и сматрам да је дошао преко неке тешке везе на Радио Београд. Драга Јонаш је још осамдесетих година видела да језик у медијима пропада, али се борила колико је могла да ту пропаст успори.
Узгред, коментар пишем на ћирилици, надам се да ово није један од оних сајтова који је програмиран да ћирилицу пребаци у латиницу.
Dag
...Svetolik Mitic,Milan Kovacevic,Feliks Pasic,Ljubivoje Rsumovic,Ranko Munitic,Goran Milic,Zaharije Trnavcevic,Marko Markovic,Dragan Nikitovic..
Podelite komentar
Đorđe
Svi pomenuti zaslužuju divljenje i poštovanje. Oni i one su bili čuvari našeg jezika i primeri ponašanja gledaocima i mladim generacijama. Nisu mi poznati kriterijumi po kojima jezičke neznalice koji uz to imaju govorne mane dospevaju na ekrane i u naše domove. Nabrojali ste samo mali broj iz plejade velikih. Uredu, pišem nostalgično ali sa razlogom. Jer neke ne mogu ni da slušam a neke ni ne razumem. Ako treba da se opredeljujem, uz svo poštovanje ostalima, to su Dragan Babić, briljantan novinar, intelektualac i predivan muški glas. Nebojiša Đukelić, čovek izražene inteligencije i znanja na kojima nije insistirao. Sagovornicima postavljao prava pitanja i dopustio im da odgovore ne insistirajući da bude pametniji od njih. Njegov optimizam je prelivao sa ekrana. Dušanka Kalanj koja je gledaoce učila pravilnom govoru ako su želeli i bili moćni da se koriguju. I Dunja Figenvald (zagrebčanka koja se pojavila kao Lango) učila je gledalište izgovoru i ponašanju iako je pre pojavljivanja radila na ekevskom izgovoru i akcentu što nije ni malo lako jer je jezik isti pa se lako provuče i neka "greška". Da li ju je neko na ekranu čuo da je "pogrešila"? Većina prvih koja se pojavila na TV su došli sa radia a tamo tada nije mogao svako!
Podelite komentar
KaleBrdo
Malo ste nepravedni prema Dini Čolić. Nisu kolena, aristokratsko držanje i boja glasa ono najbitnije što je karakterisalo dotičnu gospođu. Umela je da sluša sagovornika i da postavlja prava pitanja. Dragan Babić je isto bio sjajan. Što se tiče Dušanke Kalanj, žena je uglavnom vodila dnevnik koliko se ja sećam, to jest bila je sjajna prezenterka vesti, kako se danas to stručno zove.
Podelite komentar
Gvozden Martinovic
Petar Lazovic
Podelite komentar
WWW
PA KAD ZAVRSE MEGA...
Podelite komentar
топлистанадреалиста
Сјећам се Небојше Џукелића...више никада се није појавио тако интелигентан човјек, господин у сваком смислу!!!
Podelite komentar
Bosna
Sve sto je bilo nekada vrednosno se ne moze porediti sa ovim sadasnjim, pa tako ni ovo. Bila je jedna voditeljica,mislim da se zvala Staka Novakovic. Em lijepa, em savrseno radi svoj posao. I btw, hoce li mi neko reci je l Dragan Nikitovic ziv?
Podelite komentar
Acko
..Dragan Babić..veliki Dragan Babić..čovek koga su žene volele..
Podelite komentar
srbin
Visok moral i zdravije vrednosti... Skolovani kadrovi umereni i odmereni u svemu... Danas sto si veci idiot i klovn to si popularniji.. Naravno i skandali da te prate... Bio sam dete kada su ovi divni ljudi vodili programe.. Uz njih pamtim i prelepo detinjstvo... Danas nasa deca imitiraju idiote s tv... Izgleda da je neko otkljucao ludnicu a kljuceve negde zaturio....
Podelite komentar
Aha
@srbin
i Moma Todorović, Dnevnik RT BEOGRAD
Podelite komentar
visibaba
da slazem se sa svima vama...nadovezacu se na komntar ,,KINEZA,, rekao je jedno veliko ime,ime jedne dame: SLOBODANKE RAKIDZIC... sa zadovoljstvom ga i ja izgovaram,dama sa velikim manirima,savrsenog karaktera i lepote...RTS i ostali TV kanali bi trebali da budu ponosni sto su imali takve novinare koji bi danas trebali i tekako da budu uzori danasnjim kolegama....srdacni pozdravi od srca SLOBODANKI RAKIDZIC i kolegama iz doba dok je ona radila....TO SU BILI UMETNICI,umetnici su i dan danas bez obzira na to sto se mozda tim psolom i ne bave vise...
Podelite komentar
Milos
A danas Andjus, Tegeltija, Pantic... E zalosti...
Podelite komentar
oli
Podsecanje na mladost..Ima i sada dobrih novinara,medjutim jedan od najboljih je Dr Dragan Nikitovic.Gospodin,dzentlmen,vatreni navijac.Da je sada vise takvih,mladi bi vise gledali domaci sport.
Podelite komentar
Bg
Pravi tekst, koji na zalost nece izmeniti sadasnju situaciju. Deca nam uz novinare, voditelje itd uce losu dikciju, naglasak, prihvataju izvitoperene imenice, prideve, glagole izvedene iz stranih reci.. Nekad si pomocu titla filma mogao da proveris svoje znanje gramatike..sad bolje da ne gledas.. Cast, izuzecima.. I hvala Telegrafu na ovakvom tekstu.
Podelite komentar
Skretnicar
Sve navedeno je tacno samo bi jos dodao to da sadasnji novinari spikeri ili prezenteri nemaju pojma sa gramatikom i dikcijom jezika. U srpskom jeziku mikada na zadnjem slogu nije uzlazni nego silazni akcenat. Tipican primer je imenica koju je prva promenila Zivana Saponj Ilic. Naime njen izgovor na Kopaonik je na Kpoaoniiiiku. I sada mnogi to preuzimaju i tako izgovaraju.
Podelite komentar
Slobo
@Skretnicar
Pravi naslov za navedenu gospodu u pravom smislu.Slazem se sa komentarom jer meni je kao obicnom gradjaninu oprostena gramaticka greska i omaska u izgovoru,ali kome je to profesija nesme da se desava.Zanimljivo je koliko ima omaski gospodin Zika u Zikinoj sarenici.Ali treba da se zna da je Zika profesor Ruskog jezika.Takodje moram da naglasim da mi sa podrucija Kraljeva imamo u skolama profesora Srpskog jezika sa KIM koje deca ispravljaju njihove greske u gramatici.
Podelite komentar
Горан
@Skretnicar
У српском језику нема акцента на последњем слогу, ту може да стоји само неакцентована дужина. На првом слогу могу да стоје сва четири акцента, а на осталима, осим последњег, само узлазни акценти. Једносложне речи имају само силазне акценте. Копаоник, у значењу: јама, ров у руднику, коп – има краткоузлазни акценат на првом слогу и неакцентовану дужину на последњем слогу. Како се наглашава име планине Матичин речник не каже. Када видим колико има полуписмених који у коментарима уместо тачке на крају реченице, обавезно стављају две, па чак и три тачке, који пишу придев српски, са великим словом, „бих“ пишу као „би“, који: „не сме, не зна, не уради“ пишу спојено, иако се речца „не“ пише одвојено од глагола, осим у 4 случаја: нећу, немам, немој и нисам, запитам се шта раде наставници српског, мада и код њих има доста неписмених са факултетском дипломом. Иначе, речца „не“ се увек пише састављено уз именице и придеве, нпр. „Недеља је нерадан дан, зато не радимо недељом“.
Podelite komentar
Горан
@Skretnicar
Неко правда Жику „Шареницу“ чињеницом да је наставник руског језика? Да ли ви знате колико дуго Жика ради у РТС-у, На радио Београду је прошао обуку код лектора Радмиле Видак и спикера Драге Јонаш. Има диплому да је наставник руског језика, али се тим послом не бави, нити користи руски језик, а да не помињем да то што је неко завршио арапски, енглески, турски… не може да буде оправдање за неписменост на свом језику. Никада нисам могао да га слушам и сматрам да је дошао преко неке тешке везе на Радио Београд. Драга Јонаш је још осамдесетих година видела да језик у медијима пропада, али се борила колико је могла да ту пропаст успори. Узгред, коментар пишем на ћирилици, надам се да ово није један од оних сајтова који је програмиран да ћирилицу пребаци у латиницу.
Podelite komentar
MINES
Svaka cast,ovo su bili pravi novinari,ali imamo i danas dobrih,meni su trenutno Jovana i Srdjan najbolji,obozavam da ih gledam i slusam.
Podelite komentar
Tosa
Svetolik Mitic.
Podelite komentar
Miseta
Apsolutno svi, koje ste pomenuli iz toga vremena. Danas pustos.
Podelite komentar
sir Oliver
Ivona Pantelic
Podelite komentar
Mika
@sir Oliver
Jeste, ona je bas uredu mislim da se prezivala Djordjevic.
Podelite komentar
Djole Kiev
Napokon da neko pokrene temu srpskog novinarstva. Uzasavam se od "neeticnih" novinara I voditelja
Podelite komentar
Kinez
Slobodanka Rakidzic -Rts
Podelite komentar
Jagodinac Sarina Medja
A Spomenka Jovic?
Podelite komentar
Алекса
Данашњи спикери и водитељи у току једног прилога употребе више поштапалица, него ово четворо у својој каријери. Овај, елем, ммммммммм итд
Podelite komentar
Gvozden Martinovic
@Алекса
I ono obavezno: "tako negde" to ne izbacuju iz usta od Alimpicke do Lee Kis
Podelite komentar
Johnny
Dragan Vučelic dostojna zamena za velikane.
Podelite komentar
aleks
Mica je legenda,Mica pa nekoliko praznih mesta pa ostali
Podelite komentar