PRIZNANJE ZA KOMŠIJE: Gugl prevodi i na bosanski jezik!

Na najvećoj besplatnoj mreži Gugla od juče se u opciji prevoda nalazi i bosanski jezik. Gugl je bjavio je da su, osim bosanskog, dodani i cebuano, hmni, javanski i marati jezik

Komentari

  • Bego

    10. maj 2013 | 16:54

    Odgovor mome dobrom pravoslavnom Bosnjaninu Silveru.(ako cemo vec o porijeklu) Bosnjaci su postojali mnogo prije te tvoje 92',bar bi ti to trebao da znas posto vidim da si bio na svim casovima u skoli.Ko je poceo rat i ko je kriv necemo se moci sloziti ti i ja pa je najbolje da to rjesavaju oni u Hagu.Razlika izmedju tebe i mene je da sam se ja morao boriti za to moje bosnjastvo dok tebi npr nije niko osporavao sta si i kojim jezikom pricas.To moje bosnjastvo ne moze vise niko da otme kao ni moj jezik poslije 2.januara 1993 kad sam sa puskom u ruci lomio brezu 92'(cuo si sigurno za to od tvojih sunarodnjaka).Krvlju ispisana imena Suada Jusica,rahmetli Izeta Nanica i krv moga babe ili tate kao sto vi kazete se ne pisu vise ni srpskim ni hrvatskim nego bosanskim jezikom dobri moj Silvere.Tu tvoju istinu koju ti kazes da dobro znas je najbolje opisao vas "veliki"otac nacije Dobrica Cosic u "Deobama"stranica 135. Mnogo pozdrava mome drugu Silveru(i da znas da te ne mrzim,a i popis bih kahvu sa tobom tamo sa desne strane u tvome Sebilju Pozdrav iz Bihaca

  • silver

    10. maj 2013 | 14:40

    Svaka cast druže Bego na iskrenosti. Znam da ti smeta naziv jezika a samim tim i oni koji ga upotrebljavaju, pokazali ste to otvoreno 1-og marta 1992. Ne ti vec neko sa razmišljanjem poput tvog, ali to nije bitno. Dok smo se školovali ( a jezik koji je tada koristen nije ni bitan ) ne mogu da se sjetim da smo na casovima muzičkog bas slušali gusle i guslare ili epsko pojanje. Nece bas biti da se samo učilo o Iliji ili Marku, vec i Mehmed Pasi Sokolovicu i bratu mu Makariju, Kapetanu Gradascevicu i drugim istorijskim likovima. Meni je bas trebala jedna takva reakcija sa tvoje strane jer podrzavas tendenciju da se nedovrseno od gore pomenutog datuma dovrši na ovaj ili onaj nacin jer nazalost bice da ce vas samo 1/3 u nasoj nam BiH ( a ne nekoliko miliona ) koristiti bosanski jezik. Bosanjak si od 92' a od 70 i neke si mozda bio iskreni i pošteni musliman, a neke cinjenice su starije i od mene i od tebe. Ne podcjenjujem ničiju istinu, a tvoju ne, pogotovo jer je znam. Meni je jako zao sto necemo popiti kafu, ali daleko od toga da necu moci da spavam. Pozdrav sa Sebilja ( mislim da znas gdje je )

  • Bego

    10. maj 2013 | 12:00

    Odgovor mome drugu Silveru. Ja taj jezik sto sam ucio zajedno sa tobom u skoli sam morao da ucim,samo mi smetao taj naziv "srpsko-hrvatski"posto ja nisam ni Srbin a ni Hrvat nego Bosnjak.Isto kao sto tebi sada smeta da ja moj jezik mogu zvati bosanski smeta i meni sve sto je nametnuto.Ti moj dobri druze moras da shvatis da su vremena Ilije Garasanina,Vuka Stefanovica,Vase Pelagica i ostalih guslara prosla.Mene su ucili u skoli pored ostalih lazi o Kraljevica Marku koji je usput bio turski vazal,srpskim ustancima i nepostojecim herojima izmisljenim epskim narodnim sto se guslalo od jutra do mraka.Problem je bio da sam ja morao to da ucim a sad ne moram isto tako kao sto i ti druze Silver ne moras da ucis bosanski.Ja necu goglat nista posto ja dobro razumijem srpski i ne smeta mi da ti tvoj jezik zoves tako a dokle god tebi bude smetalo da ja moj jezik zovem bosanski ,ti i ja popiti necemo ni kafe a ni kahve. Sve najbolje

  • silver

    10. maj 2013 | 00:37

    Druze Bego bice da je kod tebe problem u ne prihvatanju necega sto se odjednom izgovara kao kahva a do juce je bila kafa ili kava, problem je u tome sto si ti kao poznavalac Geografije zalutao u Lingvistiku, jer ko je komentarisao porijeklo biljke ili kako se napici ili druga pica u arapskom jeziku koji je dokazano stariji i raspostranjeniji nego bosanski jezik, izgovaraju ili koje im je znacenje. Problem je u tome sto ono sto se podvodi pod bosanski jezik nije nista drugo do izvedenica ili varijanta necega sto ti dobro znas, a to je jezik koji si ucio u osnovnoj skoli zajedno samnom , a poslije toga nazovi lingvisti ubacuju neke germanizme, turcizme ili "prdacizme" prodavajuci meni, tebi i drugome ( ko to ne zna ili ne razumije ) bosanski kao autohtoni jezik sa ovih prostora, i problem je u nekoliko miliona, jer pojedini lingvisti na ovom prostoru ne zele da shvate da ovdje ima ljudi koji spadaju "nekoliko miliona" ali po i u skladu sa Ustavom BiH govore drugim, starijim odnosno autohtonim jezicima koji se po sili (ne)prilika sada zovu onako ili ovako. I pojačaj malo svoja znanja o geografiji i porijeklu pojedinih pisama jer ћирилично pismo definitvno vuce porijeklo malo istocnije Bugarske i nek si ti meni ziv i zdrav, uzbrdo brz i meni je drago da te razumijem kako god se ti meni obratio. p.s. ako kojim slucajem me nisi razumio, kopiraj tekst, udji na google translate i ukucaj opciju prevod na bosanski.

  • Bego

    9. maj 2013 | 20:36

    * Naziv kafa ne potjece od prapostojbine kafe Kaffe, etiopske pokrajine, jer se tamo ta biljka naziva "bun", vec od arapske imenice "qahwe" - cime se imenuje svako pice, biljni napitak, pa cak i vino. Arapska imenica "qahwa" izgovara se kao "kafa", a s vremenom je postala identifikacija samo za napitak od biljke "bun". Eto koliko si isao u skolu druze Silver,a jos vidim pises pismom uzetom od Bugara zvanom cirilica (da ne bi pomislio da je i cirilica srpska kao i kahva ili kava )

  • русија

    9. maj 2013 | 17:40

    ха ха

  • silver

    9. maj 2013 | 14:08

    Навод "trenutno je nekoliko miliona govornika" ....., веома интересантно? Био бих збуњен да нисам са ових простора и да не знам да БиХ има око 4 милиона становника, а дијаспору и на рачунам јер их 99,9 % посједује пасош неке друге земље. Од тих 4 милиона најмање 3 милиона људи по Уставу БиХ користе србски или хрватски језик. Математика је јасна и неумитна јер како 1 милион може да буде неколико милиона и када ће граматика босанског језика да објасни k,g,h u ч,џ,ш односно зашто је ћевап а не чевап и сл..... Поздрав ГОХЛУБОВИ моји драги :)) и вас "неклико милиона" уживајте у "кахви" ако вам је већ мрско да попијете "каву" или "кафу". Искрено све честитке Google/у на добро обављеном послу. Председниче Николићу сад можете да се извинете и за овај став.

  • Kleo

    9. maj 2013 | 13:28

    Kako sam glup,rodjen u Bosni a ne znam taj jezik,prosto me sad tuga hvata

  • Nikola

    9. maj 2013 | 12:27

    Jedina razlika je što oni kažu ćetnik umesto četnik :)

  • nezadovoljština

    9. maj 2013 | 11:46

    E neka je sa srećom ili da napišem na bosanskom "Neka je sa srećom".

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA