Naši studenti pišu prvi arapsko-srpski onlajn rečnik na svetu (FOTO)
Već mesec dana, šest studenata arabistike sa Filološkog fakulteta radi na stvaranju prvog onlajn arapsko-srpskog rečnika na svetu. Projekat, simbolično nazvan “1.001 arapska reč” odvija se na inicijativu "Vikimedije Srbije" uz saradnju sa Kulturnim centrom “Nea Pangea”.
Protekle nedelje, ova grupa aktivista obeležila je svoju 101. unetu reč. Za svaku unetu reč potrebno im je 20 do 40 minuta, a najviše vremena im oduzima traženje adekvatnih sinonima, antonima i praktičnih primera upotrebe. I pored toga, oni se slažu da kvantitet nije isto što i kvalitet, te se trude da svaki članak bude što potpuniji i detaljniji, sa zvučnim zapisom i vizuelnim primerom.
- Rad na ovom projektu za mene predstavlja veliko zadovoljstvo, jer možemo znanje koje smo stekli na fakultetu da pretočimo u nešto što kasnije može da bude od koristi ne samo nama, već svima koji se bave arapskim jezikom - objasnila je Lina Aburas, studentkinja koja je okupila ovaj tim.
Njena koleginica, Tamara Poletan, dodaje da je rečnik prilagođen svima, jer pruža osnovne informacije o traženom pojmu, ali i gramatičku obradu reči, etimologiju i primere upotrebe za one koji se jezikom bave stručnije.
- Rečnik je namenjen svim grupama, kako onima sa malo više predznanja, tako i nekome ko je na samom početku upoznavanja ovog nesvakidašnjeg jezika - rekla je Tamara.
"Vikimedija Srbije" je prošle godine u svom strateškom planu definisala da, pored "Vikipedije", želi da pokrene i razvoj ostalih Vikimedijinih projekata na srpskom jeziku. "Vikirečnik" je u tom trenutku brojao oko 15.900 reči, ali se u proteklom periodu pokazao pad unosa novih pojmova, te je odlučeno da se, u saradnji sa Kulturnim centrom “Nea Pangea”, krene sa ovim projektom.
(Telegraf.rs)
Video: Ovo je kuća u kojoj je uhapšen Alija Balijagić
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.