MISTERIJA DEVOJČICE U HRVATSKOJ: Ako niko ne dođe po nju, evo šta će je snaći!
O devojčici, koja je pronađena u parku u Velikoj Gorici u Hrvatskoj, i dalje se ništa ne zna, uprkos velikim naporima ljudi iz Doma za nezbrinutu decu u Nazaravoj u Zagrebu. Zaključili su da devojčica ne govori turski, arapski i romski, pa su angažovali ženu iz Pakistana, tradicionalnu muslimanku, kako bi kod devojčice izazvali neku bliskost. Ukoliko ni tada ne saznaju ništa novo, devojčica će dobiti državljanstvo Hrvatske.
O NJOJ SE NIŠTA NE ZNA: Trogodišnja devojčica sama u Zagrebu, niko ne razume jezik kojim govori
- Teško je utvrditi da li je izostanak reakcije na te jezike posledica nerazumevanja ili detetove blokade. Ona se pri prvom kontaktu sa osobama isključi, istrenirano se smeši i pristojno ponaša, ali ne reaguje. Odaje utisak da je izvežbana - rekla je Jasna Ćurković Kelava, upravnica Dečijeg doma Zagreb u kojem devojčica živi poslednjih mesec dana.
Devojčica je jedinu reakciju pokazala na 16-godišnjeg dečaka Karima iz Pakistana. Izuzetno se razveselila kada ga je videla, a klimanjem i odmahivanjem glave odgovarala je na njegova pitanja. Dečak je govorio urdu jezik.
Do današnjeg dana ni Crveni krst, ni UNHCR, ni ministarstvo unutrašnjih i spoljnih poslova nisu pronašli nikakav trag da je bilo gde neko traži.
- Fotografisali smo je i njenu fotografiju smo razdelili svim zaštićenim svetskim i međunarodnim stranicama koje se bave pronalaskom izgubljenih članova porodice. Međutim, fotografija nigde javno nije objavljena... Ako se pojave njeni roditelji ili rođaci, finansiraćem DNK analizu kako bismo potvrdili njihov odnos i vratili je porodici. Međutim, ako se niko ne javi, dobiće državljanstvo i vrlo verovatno ćemo ići na udomljavanje pre nego na usvajanje - rekla je Maja Sporiš, članica Nacionalnog staba za izbeglice.
- Devojčica je jako mala i brzo uči hrvatski. Skladno svom uzrastu, mogla bi da brzo zaboravi svoj jezik i poreklo. Silno nam je stalo da se to ne dogodi - rekla je Maja Sporiš.
- Ni na bazične stvari na jeziku urdu, na pitanja poput "kako se zoveš" ili "dodaj mi", nije reagovala. Stoga smo kontaktirali jednu porodicu iz Zagreba, u kojoj je otac Iranac i govori farsi i imaju dete u vrtiću koje govori farsi, da se podruže sa devojčicom i vide hoće li na taj jezik reagovati. Međutim, budući da nam je važan svaki dan pre nego što zaboravi svoj jezik, molićemo službeno vlasti da nam dopuste objavu njene fotografije i na otvorenim stranicama kako bi je videlo što više ljudi. Poštujemo pravo deteta na privatnost, ali je sada objava njene fotografije krajnje opravdana - kaže Lejla Juranić.
(Telegraf.rs / Izvor: jutarnji.hr / Foto-ilustracija)
Video: acima oči pune suza, zaplakaćete i vi: Učiteljica Kova ispraćena u penziju posle 40 godina rada
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Snežana
Jadno dijete. Sigurno je uplašena i nedostaje joj porodica.
Podelite komentar
Marijana Hadzi Bakov
Jadno dete ko zna mozda je i namerno ostavljena.Zao mi je i ovog decaka ne dao Bog nikom.
Podelite komentar
Dana
Mozda je iz Avganistana i preca Paštunski jezik
Podelite komentar