Zasto se SANU uopste mesa u to kako ce neko da zove jezik kojim govori. Ocigledno je da je to isti jezik,ali takav je Bslkan i svako zeli svoje pa imamo vise Islamskih zajednica,Pravoslavnih Crkava dakle stvari koje nebi trebalo deliti ni po kom osnovu. Samo smo mi do pre 25 godina imali dve SPC. Sto se tice SANU iz cije je kuhinje zakuvan raspad SFRJ bolje bi im bilo da se neko vreme ne bave nacionslnim problemima.
Mi se ponosimo time, da je upravo naš jezik, a iz naše otadžbine uzet za osnovu književnog jezika naših komšija Srba i Hrvata. Glasoviti jezikoslovci Vuk Karadžić, Dančić, pa Ljudevit Gaj prenijeli su naš lijepi jezik u književnost obaju rečenih naroda, te ga prozvaše kako su oni hotjeli jedni srpskim a drugi hrvatskim, a o nama nigdje ni spomena. Mi sigurno imamo prava dičiti se, što se našim jezikom služe danas u književnosti naši prijatelji Jovo i Ivo, a to će nam bar svak priznati. Ali mi nikako ne razumijemo, zašto naziv, što su ga oni našem jeziku po svojoj volji, a bez našeg pitanja dali, sada nama po što po to hoće da nametnu, pa nam čak brane, da mi u našoj vlastitoj kući svoj jezik označujemo imenom našeg naroda. To je slično, kad bi našem djetetu neko drugi po svojoj volji ime nadio. Tako postupanje i taj zahtjev mi ne odobravamo i nijesmo nikako kail. Ali čast i poštenje obadvojici naših prijatelja, srbu i Hrvatu. Mi njihovu narodnost ne preziremo, mi na njiha krivim okom ne gledamo, mi nikad nećemo zanijekati, da nijesmo od jugoslavenskog plemena, već baš hoćemo, da svakome jasno dokažemo, da smo mi Bošnjaci na prvom stepenu toga slavnoga roda. Ali uvijek ostajemo Bošnjaci kao što su nam bili i pradjedovi i ništa drugo. Dakle nek se dobro ogledaju po zemlji naša braća, koji toliko stoljeća u Bosni i Hercegovini stanuju i živu, a hoće da su Srbi ili Hrvati. Neka ovo lijepo prouče i promozgaju.”
Samo se vi i dalje lažite. Do 94 te niko nije ni čuo za te "bošnjake" u ostalom boš znaći na turskom prazan ili prazna glava. Šta su vsm time htijeli reč?
Tvoji pradjedovi su bili Srbi pre svega a jezik se ne naziva srbijanski nego Srpski i Hrvatski po drzavama i zato je normalno da se i vas zove Bosanski. I sta tu vama nije jasno, osim ako se radi o ogranicenoj osobi.
Prvi rjecnik bosanskog jezika napisan je 1631 godine, (autor Muhamed Hevaija Uskufi rođen je 1601 u Dobrinji kod Tuzle) Postoje četiri sačuvana primjerka ovog rječnika; jedan od njih se nalazi u univerzitetskoj biblioteci u Uppsalli (Švedska).
prvi rjecnik srpskog jezika napisan je 1818. autor Vuk Stefanovic Karadzic.
sva osporavanja postojanja bosanskog jezika su politicke prirode i pored pometnje u narodu (srpskom) nista nemogu izmijeniti niti sa ovom politikom srbiji i srbiam pomoci niti zivot olaksati.
zalosno je da se jedna akademija bavi ovakvim lazima i nacistickim frazama.
porijeklo naroda balkana, evrope, tretira se od ozbiljnih akademija, naucnika, koji su na osnov uDNK vrsili ispitivanja, ne na osnovu politckih i partisjkih, nacionalistickih ili rasistickih tvrdnji, vec na osnovu DNK, akademija (Zeneva) je objavila publikaciju svojih istrazivanja i ko zeli da zna istinu, naucno potvrdjenu, naravno oni pismeni i obrazovani, koji znaju sta je nauka, mogu saznati za porijeklo svakog naroda na balkanu. ovakva propaganda akademije je i dovela do krvoprolica na balkanu, medju narode jugoslavije.
zalosno je da se jedna akademija spusti na ovaj nivo, kafanske tematike, pored svih dokaza koje ima na raspolaganju.
Meho, bosanski recnik i jezik o kojem ti pricas pripada vremenu od nekoliko stotina godina unazad, vremenu alhamijado knjizevnosti, vremenu u kojem se pisalo arebicom i u kojem su vredela sasvim druga gramaticka pravila. Da si sada koristio to pismo i pravila verovatno ne bi razumeli ni rec. Vidim da ti srpska gramatika bosanskog jezika dobro ide.
Gospodine Klajn, molim Vas da malo pogledate istoriju Bosne i Hercegovine. Bez obzira, mozda ste u pravu za jezik....ali drzavnost je neupitna. Ponovo u skolu muflone.....
Pustite ih neka stvaraju svoju novu "istoriju", na njihovu zalost uvek ce biti SRBI i od toga nece moci da pobegnu.
Sve mogu da izmene ali svoje SRPSKE pretke i DNK , tesko da ce uspeti . "Ispiranje" mozga je uspesno ali kako " izbaciti " crva koji ce im stalno saputati : " imas srpsku krv, imas srpsku krv..."
Ne,domovina im je Bosna i Hercegovina. Oni su Bosanci,a pricaju srpskim jezikom. Njihov maternji jezik je turski. I nemoj da si toliko siguran u svoje tvrdnje,posto nemaju veze sa zivotom.
Ako jezik treba da se zove po nazivu naroda koji ga govori, onda umesto Bosanski ili Bošnjački treba da se zove Balijski po Balijama. Zajednica muslimanskog naroda ima ustaljeni naziv Balije. Naziv Bosna i pridev Bosanski postojao je u daljoj prošlosti kada muslimani nisu postojali.
Nikad mi nije bilo jasno kako neko ko govori tudjim jezikom moze to potpisati kao da je njegovo.Zar to nije kradja a ujedno i krivicno delo.Jezik koji je do juce bio srpsko-hrvatski, preko noci postaje srpsko-hrvatski-bosanski, tj.dodaje se nesto sto je sem par fraza Srpsko.Dakle dragi bosnjaci recite mozete li Turski ili arapski potpisati kao svoj jezik.Naravno da nemozete, e tako je isto i sa Srpskim.
Prije nego sto su austrougarske vlasti nametnule naziv srpsko-hrvatski jezik, jezik kojim se govori u Bosnu je stoljecima bio bosanski jezik. Da ne elaboriram na naucnoj osnovi dalje jer bi svakako bilo beskorisno; naime biseri se ne bacaju pred svinje.
Sonja
Zasto se SANU uopste mesa u to kako ce neko da zove jezik kojim govori. Ocigledno je da je to isti jezik,ali takav je Bslkan i svako zeli svoje pa imamo vise Islamskih zajednica,Pravoslavnih Crkava dakle stvari koje nebi trebalo deliti ni po kom osnovu. Samo smo mi do pre 25 godina imali dve SPC. Sto se tice SANU iz cije je kuhinje zakuvan raspad SFRJ bolje bi im bilo da se neko vreme ne bave nacionslnim problemima.
Podelite komentar
Vuk
Mi se ponosimo time, da je upravo naš jezik, a iz naše otadžbine uzet za osnovu književnog jezika naših komšija Srba i Hrvata. Glasoviti jezikoslovci Vuk Karadžić, Dančić, pa Ljudevit Gaj prenijeli su naš lijepi jezik u književnost obaju rečenih naroda, te ga prozvaše kako su oni hotjeli jedni srpskim a drugi hrvatskim, a o nama nigdje ni spomena. Mi sigurno imamo prava dičiti se, što se našim jezikom služe danas u književnosti naši prijatelji Jovo i Ivo, a to će nam bar svak priznati. Ali mi nikako ne razumijemo, zašto naziv, što su ga oni našem jeziku po svojoj volji, a bez našeg pitanja dali, sada nama po što po to hoće da nametnu, pa nam čak brane, da mi u našoj vlastitoj kući svoj jezik označujemo imenom našeg naroda. To je slično, kad bi našem djetetu neko drugi po svojoj volji ime nadio. Tako postupanje i taj zahtjev mi ne odobravamo i nijesmo nikako kail. Ali čast i poštenje obadvojici naših prijatelja, srbu i Hrvatu. Mi njihovu narodnost ne preziremo, mi na njiha krivim okom ne gledamo, mi nikad nećemo zanijekati, da nijesmo od jugoslavenskog plemena, već baš hoćemo, da svakome jasno dokažemo, da smo mi Bošnjaci na prvom stepenu toga slavnoga roda. Ali uvijek ostajemo Bošnjaci kao što su nam bili i pradjedovi i ništa drugo. Dakle nek se dobro ogledaju po zemlji naša braća, koji toliko stoljeća u Bosni i Hercegovini stanuju i živu, a hoće da su Srbi ili Hrvati. Neka ovo lijepo prouče i promozgaju.”
Podelite komentar
Mica
@Vuk
A na kog svetitelja je pradeda palio sveću i kandilo?
Podelite komentar
Бајкер
@Vuk
Сине,теби није добро...
Podelite komentar
Slavija Sarajevo
@Vuk
Samo se vi i dalje lažite. Do 94 te niko nije ni čuo za te "bošnjake" u ostalom boš znaći na turskom prazan ili prazna glava. Šta su vsm time htijeli reč?
Podelite komentar
sudija
@Vuk
Tvoji pradjedovi su bili Srbi pre svega a jezik se ne naziva srbijanski nego Srpski i Hrvatski po drzavama i zato je normalno da se i vas zove Bosanski. I sta tu vama nije jasno, osim ako se radi o ogranicenoj osobi.
Podelite komentar
sudija
@Vuk
Dobro kazes Prvi Rijecnik nosanskog jezika a ne bosnjackog. Sto problema kad se nekome izmisli nacija prije dvadeset godina.
Podelite komentar
Meho
Prvi rjecnik bosanskog jezika napisan je 1631 godine, (autor Muhamed Hevaija Uskufi rođen je 1601 u Dobrinji kod Tuzle) Postoje četiri sačuvana primjerka ovog rječnika; jedan od njih se nalazi u univerzitetskoj biblioteci u Uppsalli (Švedska). prvi rjecnik srpskog jezika napisan je 1818. autor Vuk Stefanovic Karadzic. sva osporavanja postojanja bosanskog jezika su politicke prirode i pored pometnje u narodu (srpskom) nista nemogu izmijeniti niti sa ovom politikom srbiji i srbiam pomoci niti zivot olaksati. zalosno je da se jedna akademija bavi ovakvim lazima i nacistickim frazama. porijeklo naroda balkana, evrope, tretira se od ozbiljnih akademija, naucnika, koji su na osnov uDNK vrsili ispitivanja, ne na osnovu politckih i partisjkih, nacionalistickih ili rasistickih tvrdnji, vec na osnovu DNK, akademija (Zeneva) je objavila publikaciju svojih istrazivanja i ko zeli da zna istinu, naucno potvrdjenu, naravno oni pismeni i obrazovani, koji znaju sta je nauka, mogu saznati za porijeklo svakog naroda na balkanu. ovakva propaganda akademije je i dovela do krvoprolica na balkanu, medju narode jugoslavije. zalosno je da se jedna akademija spusti na ovaj nivo, kafanske tematike, pored svih dokaza koje ima na raspolaganju.
Podelite komentar
Pera Detlic
@Meho
Meho, bosanski recnik i jezik o kojem ti pricas pripada vremenu od nekoliko stotina godina unazad, vremenu alhamijado knjizevnosti, vremenu u kojem se pisalo arebicom i u kojem su vredela sasvim druga gramaticka pravila. Da si sada koristio to pismo i pravila verovatno ne bi razumeli ni rec. Vidim da ti srpska gramatika bosanskog jezika dobro ide.
Podelite komentar
топлистанадреалиста
@Meho
Ма шта болан кажеш? Хахахахахаха, да мео објасни историју? Мео разгули!
Podelite komentar
Da da
Čudesna boja srbskog jezika se reflektuje na područja natopljena ratom. Iz vatre je nikla igra boja. Svako grabi boju, a boja je Srbija.
Podelite komentar
Agron
@Da da
Sva ljudska prava,pa onda u Evropu.
Podelite komentar
zlatan
Gospodine Klajn, molim Vas da malo pogledate istoriju Bosne i Hercegovine. Bez obzira, mozda ste u pravu za jezik....ali drzavnost je neupitna. Ponovo u skolu muflone.....
Podelite komentar
CVETKO prvi
Pustite ih neka stvaraju svoju novu "istoriju", na njihovu zalost uvek ce biti SRBI i od toga nece moci da pobegnu. Sve mogu da izmene ali svoje SRPSKE pretke i DNK , tesko da ce uspeti . "Ispiranje" mozga je uspesno ali kako " izbaciti " crva koji ce im stalno saputati : " imas srpsku krv, imas srpsku krv..."
Podelite komentar
топлистанадреалиста
Сада ће малоумници и маргиналци са основном да побијају тезе и научне чињенице једног академика! То је свијет данас!
Podelite komentar
Outsider
Oni su BOSNANCI jer im je domovina BOSNA, i nije BOSNJACKI nego BOSNANSKI!!!
Podelite komentar
Jovan
@Outsider
Ne,domovina im je Bosna i Hercegovina. Oni su Bosanci,a pricaju srpskim jezikom. Njihov maternji jezik je turski. I nemoj da si toliko siguran u svoje tvrdnje,posto nemaju veze sa zivotom.
Podelite komentar
Karl
@Outsider
pravilno druže autsajder. Tako su i sandžački muslimani Srbi (što se oduvek znao)jer im je domovina Srbija, a jezik im je naravno Srpski
Podelite komentar
Ogi
@Outsider
Evo tu si u pravu,jezik vam je BOSNANSKI lol
Podelite komentar
VAN
Ako jezik treba da se zove po nazivu naroda koji ga govori, onda umesto Bosanski ili Bošnjački treba da se zove Balijski po Balijama. Zajednica muslimanskog naroda ima ustaljeni naziv Balije. Naziv Bosna i pridev Bosanski postojao je u daljoj prošlosti kada muslimani nisu postojali.
Podelite komentar
Popi
Nikad mi nije bilo jasno kako neko ko govori tudjim jezikom moze to potpisati kao da je njegovo.Zar to nije kradja a ujedno i krivicno delo.Jezik koji je do juce bio srpsko-hrvatski, preko noci postaje srpsko-hrvatski-bosanski, tj.dodaje se nesto sto je sem par fraza Srpsko.Dakle dragi bosnjaci recite mozete li Turski ili arapski potpisati kao svoj jezik.Naravno da nemozete, e tako je isto i sa Srpskim.
Podelite komentar
Ankebut
@Popi
Prije nego sto su austrougarske vlasti nametnule naziv srpsko-hrvatski jezik, jezik kojim se govori u Bosnu je stoljecima bio bosanski jezik. Da ne elaboriram na naucnoj osnovi dalje jer bi svakako bilo beskorisno; naime biseri se ne bacaju pred svinje.
Podelite komentar