To za "lije k'o iz kabla" sam znao ceo život jer se termin kabao ili češće kab'o zadržao u našem okruženju, tako da je moja baka često koristila izraz npr "dodaj mi onaj kab'o s' vodom"
i za ostale izraze sam manje ili više znao.
Ali za "petrovu kajganu" hmmm nikako da odgonetnem pravu koren.
I još nešto: zašto nas u vremenskoj prognozi u 90% slučajeva očekuju kiše u množini praćene grmljavinom u jednini :P
Плава крв је од коришћења сребрног посуђа и есцајга, када је дуготрајним уносом сребра на тај начин долазило до потамњивања крви, односно јаче видњивости вена...овакво посуђе је иначе користила аристократија. Д деј, је од речи the у енглеском језику која се користи када се мисли на нешто одређено, а не општа места, као што је ДАН, међутим како је ово био посебан дан кориштен је темин the day, чак и у емисијама ббц радија, а јесу дани рачунати пре и после, овога посебног дана the дана, или д деј, д дана. У српском би иначе требало рећи дан д. Не, дан де.
Ne znam odakle mi ovo rimsko da crkvu otvaram uvek desnom rukom i crkveni prag uvek predjem desnom nogom a tako sam kao klinac radio i na kuci mada mi je to danas nestalo ali ne i sto se tice crkve. Inace ovo za pogresnu stranu je tacno mnogo naroda tako kazuju. Svedjani na primer ustaju na pogresnu stranu dok neki narodi ustaju ne na pogresnu nogu vec na stopalo. Ovo za plavu krv mi se svidelo nisam to znao a ovo za kisu iz kabla mi je smesno jer nam je neki gastarbajter pustio buvu verovasi da je rec koju je cuo u inostransrvu naucio i izgovarao tacno u stvari on i cuo i preveo greskom i onda uspeo da to rasiri kod nas. Koliko sam o tome razmisljao da sam na kraju shvatio da nikakvog znacenja nema ali da se tako izgovara i mozda tako treba. Imao sam imenicu bez znacenja koju sam koristio ko i mnogi drugi ustvari skroz pogresno prevedeno sa tudjeg jezika a opstalo u nasem kao tako treba. Svaka cast na tome onom koji to uspese.
Pao s kruske se kaze iz jednog drugog razloga.
Kada dozreju kruske, ako dugo stoje onda se nakupi alkohola u njima.
Onda se medved popne na krusku i jede sve dok se ne napije, a onda tresne dole onako pijan.
Kada padne zbunjen i pijan ne zna sta mu se desilo.
Zato se za nekog ko izgleda kao poludeo kaze da je pao sa kruske.
Ovo mi zvuci mnogo bolje. Po meni je ipak sve ono najgore krenulo od te proklete jabuke kojom zmija prevari evu a ona ljubomorom da adam mozda vise volese boga neg nju uceni adama da pojede jabuku njoj za ljubav. I tako upropastise sve.
Karanovic BP
To za "lije k'o iz kabla" sam znao ceo život jer se termin kabao ili češće kab'o zadržao u našem okruženju, tako da je moja baka često koristila izraz npr "dodaj mi onaj kab'o s' vodom" i za ostale izraze sam manje ili više znao. Ali za "petrovu kajganu" hmmm nikako da odgonetnem pravu koren. I još nešto: zašto nas u vremenskoj prognozi u 90% slučajeva očekuju kiše u množini praćene grmljavinom u jednini :P
Podelite komentar
Prolece
Da li ce iko ikada odgovarati za genocid nad Indijancima? Zapadna demokratija?!
Podelite komentar
Branka Davico
@Prolece
Neve nikad,jer oni ne odgovaraju za svoje zlocine
Podelite komentar
Oki
Vene na aristokratskoj beloj kozi bile su uocljive zato sto se nisu dovoljno kretali i venska krv im je bila tamnija zbog nakupljenih toksina.
Podelite komentar
Милорад сомборац
Плава крв је од коришћења сребрног посуђа и есцајга, када је дуготрајним уносом сребра на тај начин долазило до потамњивања крви, односно јаче видњивости вена...овакво посуђе је иначе користила аристократија. Д деј, је од речи the у енглеском језику која се користи када се мисли на нешто одређено, а не општа места, као што је ДАН, међутим како је ово био посебан дан кориштен је темин the day, чак и у емисијама ббц радија, а јесу дани рачунати пре и после, овога посебног дана the дана, или д деј, д дана. У српском би иначе требало рећи дан д. Не, дан де.
Podelite komentar
Dr. za rock and roll
Ne znam odakle mi ovo rimsko da crkvu otvaram uvek desnom rukom i crkveni prag uvek predjem desnom nogom a tako sam kao klinac radio i na kuci mada mi je to danas nestalo ali ne i sto se tice crkve. Inace ovo za pogresnu stranu je tacno mnogo naroda tako kazuju. Svedjani na primer ustaju na pogresnu stranu dok neki narodi ustaju ne na pogresnu nogu vec na stopalo. Ovo za plavu krv mi se svidelo nisam to znao a ovo za kisu iz kabla mi je smesno jer nam je neki gastarbajter pustio buvu verovasi da je rec koju je cuo u inostransrvu naucio i izgovarao tacno u stvari on i cuo i preveo greskom i onda uspeo da to rasiri kod nas. Koliko sam o tome razmisljao da sam na kraju shvatio da nikakvog znacenja nema ali da se tako izgovara i mozda tako treba. Imao sam imenicu bez znacenja koju sam koristio ko i mnogi drugi ustvari skroz pogresno prevedeno sa tudjeg jezika a opstalo u nasem kao tako treba. Svaka cast na tome onom koji to uspese.
Podelite komentar
GOGA
Interesantno! Mozda ima neko jos nekih drugih slicnih anekdota?
Podelite komentar
Zlobica
Pao s kruske se kaze iz jednog drugog razloga. Kada dozreju kruske, ako dugo stoje onda se nakupi alkohola u njima. Onda se medved popne na krusku i jede sve dok se ne napije, a onda tresne dole onako pijan. Kada padne zbunjen i pijan ne zna sta mu se desilo. Zato se za nekog ko izgleda kao poludeo kaze da je pao sa kruske.
Podelite komentar
Dr. za rock and roll
@Zlobica
Ovo mi zvuci mnogo bolje. Po meni je ipak sve ono najgore krenulo od te proklete jabuke kojom zmija prevari evu a ona ljubomorom da adam mozda vise volese boga neg nju uceni adama da pojede jabuku njoj za ljubav. I tako upropastise sve.
Podelite komentar