RAZUMETE LI OVAJ JEZIK? Trebalo bi - učili ste ga u školi (VIDEO)
Jedna od najvećih bitki jugoslovenskog velikog rata je bitka za jezik, koja se vodi decenijama i čiji kraj se uopšte ne nazire
Na prelasku iz 20. u 21. vek, balkanski narodi doživeli su novo nacionalno buđenje, koje se na žalost završilo krvavim razračunavanjem, sa samo jednim očiglednim rezultatom: osiromašenjem svih!
Kao uvertira "balkanskog kazana", u kome su se skuvali svi, a rezultat ispao više nego bljutav, bila je borba "istoričara" i "očeva nacije" da dokažu ko je duže balkanske planine, gudure i polja topio krvlju i znojem. Svako je želeo dokazati "istorijsko pravo" na teritoriju, često smatrajući da ono opravdava i zločine.
Jedna od najvećih bitki ovog velikog rata je bitka za jezik, koja se vodi decenijama i čiji kraj se uopšte ne nazire.
Ova bitka počela je ubeđivanjem da balkanski narodi govore "srpsko-hrvatskim" jezikom. Izmišljena su i "narečja". Sukob je kulminirao težnjom da svaki narod ima "svoj narodni" jezik.
Ono što narod nije izmislio kroz istoriju, uveli su savremeni "jezikotvorci" - dekretom.
Ovde vam navodimo nekoliko primera pesama iz Zagorja, na tzv. kajkavskom dijalektu srpsko-hrvatskog jezika. Pošto su starije generacije učile taj jezik u školama, trebalo bi da razumemo pevača.
Da li ga razumete?
(Telegraf.rs)
Video: Dragana Mirković sagradila kuću porodici sa Golije
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
kapetan kejoss
ovo ni ja ne razumem a hrvat sam
Podelite komentar
Александар Џунић
Же-мо те-бра, мо-са жи-ка и ма-не блема-про.
Podelite komentar
Gvozden Martinovic
To je pravi jezik i pravi rvati
Podelite komentar