ŠOK! Srpski Savet za štampu odlučio: Reč "ŠIPTAR" je u Srbiji uvredljiva!

Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:

  • Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
  • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
  • Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
  • Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
  • Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
  • Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
  • NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
Odgovor na komentar korisnika Zvrk
Ime je obavezno
E-mail adresa je obavezna
E-mail adresa nije ispravna
*otkucano <%commentCount%> od ukupno <% maxCommentCount %> karaktera
Komentar je obavezan

<% message.text %>

Komentari

  • prizrenac

    08. april 2018 | 23:04

    Gospodo, 40 godina sam živeo u Metohiji i imao na hiljade konatakata sa albancima, tako da odlično znam suštinu stvari. Nikada neće alabanac sa Kosova i Meotije reći svom albancu da planira da putuje u Albaniju, na primer, na odmor. On će uvek reći "shkojm per šqiperi". Dakle, kada albanac govori albancu o Albaniji, on nikada neće upotrebiti taj naziv, već će uvek reći "shqiperija. Pa, čak, albanci sa sela, međusobno se oslovljavaju sa "o shiptar", kao što se srbi oslovljavaju poneka sa "ej srbine". Dakle, nikada, i opet nikada, albanac sa sela neće osloviti svog seljanina sa "o alban". Ja to nikada nisam čuo između njih, a bio sam milion puta u takvim situacijama. Termin "Albanija" ili "albanac" se koristi isključivo kada se ti pojmovi izgovaraju drugim jezicima. Uostalom, to uopšte nije čudno. Pa, tako, i mi srbi imamo neke svoje nazive, koje isključivo međusobno upotrebljavamo, kao na primer "Beč" (Wiena), ali koje nikada ne upotrebljavamo u razgovoru sa pripadnikom druge nacije. Prema tome, reč "šiptar" nije, a niti može biti pogrdna i uvredljiva za bilo kog albanca, jer je oni makcsimalno koriste u medjusobnom obraćanju. Zašto im to sada smeta, zaista nije jasno. Međutim, ta reč niukom slučaju ne predstavlja pandan terminu "shkija", a koji termin albanci koriste kao pogrdan, za srbe. Medjutim, ne bi trebalo da bude sporno da, ako se neko oseća povrdjenim sa nekim nazivom, onda ga ne treba tako zvati. Prosto i jednostavno. Ali, kada albanci medjusobno razgovaraju, nikada neće nevesti reč "srb", već isključivo pogrdan izraz - "shkija".

  • Ludi Milojko

    10. januar 2015 | 00:18

    S I P T A R!!!!

  • iznogud

    10. januar 2015 | 00:05

    prijatelji dragi ovo vam niko nece zapamtiti ni kao civilizacijski ni kao naucni cin.ja vas razumem ipak ste bas prinudjeni da za mamu nekazete mama nego jedan od roditelja i sl.samo mi jos donesite uredbu kako da nazovemo baku i deku a da se neuvrede vasi ponosni nalogodavci