MOŽETE LI DA VERUJETE? Pravilno je reći - idem na kapučino s Al Pačinom!

Komentari

  • JA

    17. jul 2014 | 20:46

    Ima logike za lambordzini. Ako Ghana citamo Gana, onda Lamborghini treba da citamo Lamborgini. :-)

  • Ana

    16. jul 2014 | 09:54

    Pravilno je i kiko (chicco) a ne čiko, kako se često čuje kod nas. Ako ne verujete, proverite s dr Klajnom. Ovo znaju i primenjuju italijansti, lingvisti i još po neko. Doduše, uglavnom im je slaba vajda od tog znanja. Kako reče gospodin iz Pirota, ne lupajte glavu već gledajte od čega živite :=)

  • Краљ

    16. jul 2014 | 09:31

    Ако су Италијани направили капућино и изговарају капућино онда нека и остане тако! Верујем да је професор у праву али зашто преводити ћ у ч ако већ цео свет изговара капућино! Капучино звучи као да цига наручује пиче :) разлика између капућина и капучина-укус је исти... :) и не верујем да ће Ч преовладати Ћ!

  • Hijena

    16. jul 2014 | 04:02

    Dzogani je sve vreme bio u pravu, a mi se sprdamo sa covekom. A lepo nam je govorio da je italijan i da kod njih nema tog ć :)

  • JA

    16. jul 2014 | 03:24

    Čao šečeru :-D

  • saša

    16. jul 2014 | 02:30

    Bellucci, Bertolucci i cappuccino se pišu sa dva C. Pacino (Al) samo jedno C, i tu dolazi do razlike u izgovoru. Paćino (ć), a Bertoluči, Beluči i kapučino (č)...Ili se varam???

    • 16. jul 2014 | 12:48

      Алекса

      @saša

      Вараш се у италијанском С испред слова и и е чита се као ћ, а испред осталих слова као к. Тако се и слово G испред и и е чита као ђ, а у осталим случајевима као г. Но ако професор Клајн каже ч, онда је ч, јер он је ЧАЛЕ за језик.

  • Klajn Lupa

    16. jul 2014 | 00:28

    Prvo i najbitnije, cappuccino je odavno po0stao internacinalni termin i Ameri takodje izgovaraju "ć" a inace i nemaju taj glas u svom jeziku dok "č" imaju. Kad rec postane siroko internaconalna predominant use postaje standard - period. Drugo Klajnova je licna preferencija da to sto sam kaze da je izmedju ta dva glasa u Talijanskom "by the book" pomera ka "č" i on to radi samo zato da bi se pravio pametan - da o necemu raspravlja i da u necemu bude kontras. Klajn to obozava da radi jer je retko uobrazen tip. Najveci problem s ovako frivolnim linvistickim ispadima je to sto on potpkopava poverenje ljudi u linkviste jer ih vide kao beskrajno sitnicave mutivode. Zapitajmo se koja je svrha i kakva je korist od ovakvog Klajnovog ispada? Hoce li kugla zemaljska pormeniti nacin kako izgovara cappuccino ? Nece. Dacu vam mnogo drasticniji primer gde perdominant use stoji izjad originala. Japanci kazu zushi a ne sushi ali ostatak sveta kaze sushi i to je sad globalni standard.

  • Reader

    15. jul 2014 | 23:14

    Što je vama dobro :D

  • Zadrrrt

    15. jul 2014 | 23:07

    Pa napokon odgovor,ja svaki dan samo o tom razmisljam.Te jel pućina il pučina,kućina ili kučina i tako dalje...

  • Gastarbeuter

    15. jul 2014 | 21:08

    Sta se bre bunite?? Dodjite u nemacku.....pa da vas vidim!? I svabe bre ne razumeju ponekad svoj jezik! Zato sledimo ono sto je vuk reko i gotovo!! Ajd zdravo,moram da pomuzem krave.

  • marko

    15. jul 2014 | 20:37

    Jeste čudno, ali je Klajn kao i uvek u pravu. To meko italijansko č/ć se izgovara u Dalmaciji

  • Škomi

    15. jul 2014 | 20:10

    Pravilno je onako kako je lepo za uho i tačka.

  • Markonato86

    15. jul 2014 | 19:42

    Mi u Pirot nemamo kapucino, nego golem espreso s mleko i malko penu...i ne lupamo glavu na gluposti nego pijemo kave... :-)

  • Milica

    15. jul 2014 | 19:30

    Zaista ne mogu da verujem da nas neko ko se preziva Klajn uci sta je pravilno a sta ne u srpskom jeziku

    • 15. jul 2014 | 20:56

      Nebeski narod

      @Milica

      U cemu je tvoj problem?! Profesor Klajn je cuveni lingvista, pun znanja, iako se preziva Klajn. A ti, ko god da si, ko te sta pita?! Buni se za srBski, a nas srPski i naucnike, koji ga proucavaju zaobidji u sirokom luku. I, bre, ne blamiraj se!

    • 15. jul 2014 | 22:34

      Dragana

      @Milica

      A ja ne mogu da verujem kako te nije sramota da nekog omalovazavas a pojma nemaš ko je i sta je. Doktor Klajn govori dvocifren broj jezika a ti verovatno ne poznajes dovoljno ni ovaj jedan. Majka mu je Srpkinja, znaci srpski mu je maternji. I po meni on je jedan Grosse (veliki) profesor i lingvista a ne Klein (mali)! To prezime bi mu bolje odgovaralo. I niko nije kompetentniji od njega da nas uci pravilnom izgovoru.

  • -.-

    15. jul 2014 | 19:13

    Lingvistika sluzi da iznervira ljude... ima izuzetaka kolko hoces,... Ne kaze se ja sam na zurci , vec ja sam na zurKi.... ae , to jos nekako... al isto tako ima " ja sam u rumenci " - nepravilno ,vec "ja sam u Rumenki" ... nikad tako ne bih rekla. Jezik se menja, a od gramatike su napavili vecu nauku nego sto je potrebna...

  • pegleg

    15. jul 2014 | 19:07

    *Alom Pačinom

  • Srbin iz dijaspore

    15. jul 2014 | 19:00

    Dobro jutro Srbijo!!

  • Rudofil Srbić

    15. jul 2014 | 18:43

    Italijani imaju jasna pravila-ca ,co,cu se čita ka,ko,ku.Ce i ci se čita će,ći.Dakle kapućino i Paćino.Isto važi i za ga,go,gu-ge,gi tj đe,đi.Lamburghini,dakle H se iza G a pred I umeće da bi se čitalo Lamburgini a ne Lamburđini. To su pravila a zašta se zalaže gospidin Mali(Klein) nebitno je za italijane i njihov jezik... Ps. U različitim delovima Italije se broj pet izgovara ćinkve,šinkve,činkve ali književni jezik je jedan,dakle mnogo bliže Ć nego Č

    • 15. jul 2014 | 19:10

      veronese

      @Rudofil Srbić

      Cappuccino-капућино!un Veronese DOC,adottato!

  • Vesna R

    15. jul 2014 | 18:41

    U pravu ćovek

  • BOZA ZEMUNAC

    15. jul 2014 | 18:32

    PA ONO BRATE PO ZEMUNSKI

  • aleksa59

    15. jul 2014 | 17:58

    Meni je sve jedno i onako ne razlikujem č,ć,dj i dž.

  • Kalee bre

    15. jul 2014 | 17:52

    Dao bi celu gajbu da odem sa njim na "kapućino"!!!

  • Li Osvald

    15. jul 2014 | 17:52

    Prvo sa pravopisom nema zaj... po sistemu kako smo skloni da radimo i kako smo navikli. Drugo L'az d'om (Vek, era čoveka u sl.prevodu) nije francuska nego svajcarska izdavacka kuca koju je osnovao Srbin g. Dimitrijevic (ako nisam pogresio prezime, a koji je umro je pre nekoliko godina).

  • Marko

    15. jul 2014 | 17:46

    Pa ne kaže se ni "valda" već valjda pa to ne sprečava 50% "beograđana" da govore valda umesto valjda a reč nije ni engleska ni italijanska.

    • 15. jul 2014 | 17:54

      Kiza bg.

      @Marko

      Izvini u kom Beogradu ?

    • 15. jul 2014 | 18:34

      BOZA ZEMUNAC

      @Marko

      MARKO GRESIS.

    • 15. jul 2014 | 18:52

      Wtf?

      @Marko

      To ''Beogradjani'' su 80% dosli sa sela u Beograd

    • 15. jul 2014 | 21:54

      Dragana

      @Marko

      Tacno Marko. Većina Beogradjana kaze valda umesto valjda, jel umesto je li i VISLJI umesto visi sto je po meni jos najgore.

    • 16. jul 2014 | 10:02

      Ana

      @Marko

      To možda u nekom "tvom Beogradu". Ne imputiraj ljudima.

  • Saša

    15. jul 2014 | 17:46

    Mister KLAJN nas uči da pričamo srpski.

    • 15. jul 2014 | 21:51

      Dragana

      @Saša

      Taj mister Klajn je poliglota, predaje na nekoliko katedri na Filoloskom fakultetu u Beogradu, kažu da perfektno poznaje sedam a tecno govori jos pet jezika. Inače je polu-Srbin, to jeste majka mu je Srpkinja. A posto se kaze maternji jezik jasno je koliko mu je srpski blizak. I da, niko nije kompetentniji od profesora Ivana Klajna da priča o pravopisu i fonetici.

    • 16. jul 2014 | 09:06

      Краљ

      @Saša

      Па када ти Петре Петровићу не знаш. Боље попиј један капучино или капућино :)

  • Vladimir

    15. jul 2014 | 17:42

    Ja evo ne mogu da dođem sebi od neverice.

  • Brcko

    15. jul 2014 | 17:32

    Bolje je rec,i kapučino i kapućino,nego sto neki u bosni ne mogu bez H.Npr.Hilana-Pilana,Kahvućino,Gluhav,Halat,Mahmuran,Bihciklo....

    • 15. jul 2014 | 19:01

      Srbin iz dijaspore

      @Brcko

      To muslimanu tako pricaju je li?..

    • 16. jul 2014 | 03:58

      Eeej

      @Brcko

      A kad kazu "hvali mi" ja hocu da umrem od blama u njihovo ime. Ili ono ti bih i slicno. Takodje ispravno je reci prvi i poslednji, prednji i zadnji, nikako prvi i zadnji i tako... svakakvih pravila ima, ali i suvise onih koji ih ne postuju.

  • Ja

    15. jul 2014 | 17:25

    Stavite na glasanje 99.99% nas ce reći kapućino. Neko možda kafućino, al poenta je u to Ć :)

  • Maja

    15. jul 2014 | 17:12

    Ako je u narodu opsteprihvaćeno ne treba siliti. Mislim da se u ovom slucaju pravopis treba menjati :)

    • 15. jul 2014 | 17:52

      Brcko

      @Maja

      Majo kod nas se stalno nesto mjena,kako kome padne naum,kad ne moze da spava,razmislja kako doc u novine,vidis da oce i da Bozic slavimo 25.12...a ne kao sto znamo SEDMOG JANUARA.

    • 15. jul 2014 | 17:57

      Kiza bg.

      @Maja

      A zar nije pametnije malo vise obrazovati narod nego da legalizujemo nepravilnosti.

  • Zoran

    15. jul 2014 | 17:12

    Kako gospodin Klajn kaže tako ćemo i da pričamo.

    • 15. jul 2014 | 23:41

      Brcko

      @Zoran

      Nije samo Klajn,ima tu i Oven,Klinton,Genser,al mi pisemo i čitamo,kako je VUK KARADZIC,rekao,i,kako sam ucio od prvog razreda.

  • nata

    15. jul 2014 | 17:11

    da .znali smo to..mislim Ja :) u ital.jeziku ch se cita kao K a ci kao Ch... kao sto nije decja marka chiko nego kiko

  • Ajde bre

    15. jul 2014 | 17:09

    Čao mače, hočeš da napučiš usnice kad piješ kapučino ?

  • Dejo

    15. jul 2014 | 17:06

    Možemo

  • Ajde bre

    15. jul 2014 | 17:06

    Znaci gospodja se nije na slici napućila nego se napučila...pa nije ni loše...

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA