Objavljen prvi Bosansko-slovenački rečnik

Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:

  • Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
  • Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
  • Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
  • Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
  • Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
  • Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
  • NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
Odgovor na komentar korisnika Severna armija
Ime je obavezno
E-mail adresa je obavezna
E-mail adresa nije ispravna
*otkucano <%commentCount%> od ukupno <% maxCommentCount %> karaktera
Komentar je obavezan

<% message.text %>

Komentari

  • vaš novinar

    04. jul 2014 | 08:26

    Šta traži mladi Bosanac u Sloveniji???....Posao. A šta traži mladi Slovenac u Bosni???....Tatu!!!

  • Smith &amp; Wesson

    03. jul 2014 | 15:05

    Bosanski rijecnik postoji odavno. Ovo je nesto slovensko...

  • Mate

    03. jul 2014 | 15:01

    Ovo je smiješno. Jezik koji se govori diljem Bosne je hrvatski jezik. Štokavica je hrvatska, istina, preuzeta kasnije od Srba u Srbiji i Crnogoraca u Duklji, a Bosna je hrvatski povijesni teritorij, logično da je to hrvatski obogaćen mnoštvom turcizama.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA