KOMPLEKSAŠI: Hrvati titluju srpsku TV emisiju o kuvanju! (FOTO)

Emisiju srpskog kuvara Nenada Veljkovića, koja se emituje na "24Kitchen TV", jedan od kablovskih operatera u Hrvatskoj preveo je sa srpskog jezika na "maternji hrvatski"

Komentari

  • Marko

    12. maj 2014 | 10:34

    Bas me zanima ima li budala koje uopste citaju taj prijevod...

  • Miki TO

    11. maj 2014 | 22:01

    Pa vrlo prosto, kakav narod (hrvati) takav i jezik nikakav .

  • Ždaja

    11. maj 2014 | 11:23

    A vi mislite da cijeli svijet prica srpski?

    • 11. maj 2014 | 19:51

      Petar Arsenijević

      @Ždaja

      Ja te razumeh, znači pričaš Srpski, svaka čast!

  • Poštar

    11. maj 2014 | 10:05

    Gde nađoše prevodioca?

  • Dusan

    11. maj 2014 | 01:40

    Ajde spustimo se malo na zemlju, i na history-u se hrvatske emisije, koje su dakle na hrvatskom titluju na srpsi

  • Sladjana

    11. maj 2014 | 00:43

    Nema im pomoci......

  • Tarot

    10. maj 2014 | 23:20

    Znaci mi srbi smo nastali od srpova......a tito nam dodao čekić....

  • Саша

    10. maj 2014 | 22:30

    То за Србе и Српе је толико смешна ствар да није вредна коментара(б-п,и то је јасно као дан,дакле Србин, Србија и српски)То није тако зато што неко тако каже, већ зато што је то у дух српског језика,ако бисмо кренули ка неком другом решењу одступили бисмо од природе нашег језика и испали смешни као и Хрвати који теже сличним решењима како би створили и усталили разлике у односу на језик Срба.Мислим да Хрвати имају ту неку врсту језичко-идентитетског комплекса, али да то овде није случај, чак су и наши преводили тзв. Хрватске краљеве на Експл.То је више глупавост људи који су то радили, тј. ствар која се тиче оператера.

  • Mirko

    10. maj 2014 | 21:55

    Sto je jos i "normalno", a sta reci da Total tv i SBB isti taj titl kao idruge kuvare redovno titluju na hrvatskom?!!!

  • стонога

    10. maj 2014 | 21:32

    Колико су "србски коментатори" неписмени а критикују хрватску телевизију. Па у Београду се говори пола енглески, пола србски; као неки наши људи кад оду у иностранство. Тако на телевизији чујеш коментатора који каже да је то "круцијални момент" у мечу итд. Да не говорим о " великим" србским коментаторима који пишу латиницом. Ово што пишем срБски а не срПски је моје мишљење да смо ми потомци старих Срба а не Српа.

    • 10. maj 2014 | 22:47

      Srbin, ne Srpin

      @стонога

      To se zove jednačenje suglasnika po zvučnosti i uči se u 6. razredu osnovne škole.

  • Rimokatolik

    10. maj 2014 | 21:05

    Moji su al su dno dna.

  • Bosnjak

    10. maj 2014 | 19:55

    Tako se cuva svoje, bravo Hrvati;)

  • bojan

    10. maj 2014 | 19:36

    Nisu kompleksasi nego cuvaju SVOJ JEZIK, a mi smo indijanci koji pustamo da na nacionalnoj televiziji makedonci i hrvatica vode program na njihovom jeziku!

    • 10. maj 2014 | 20:45

      Ej

      @bojan

      Svaka ti čast, pišeš ono što svi znamo a što je još gore i gledamo!

  • nena

    10. maj 2014 | 19:34

    Ovaj kuvar da gleda svoja posla,inda se ostavi komentara glupih

  • jacky

    10. maj 2014 | 19:13

    Neka titluju na ćirilici! :)))

  • vaš novinar

    10. maj 2014 | 18:51

    E neka, bar su dokazali da ne uvode u svoj jezik novije anglicizme pa im jezik nije tako "fensi"!!!

  • maja m

    10. maj 2014 | 18:50

    Meni ne smeta,nek prevode i na Kineski ako misle da ne razumeju.

  • Katy

    10. maj 2014 | 18:19

    Па не видим ништа лоше у томе, има речи за поврће и воће, које сигурно већина од вас не зна како се каже на Хрватском.

  • aleksa

    10. maj 2014 | 17:11

    Komentari su Vam puni mrznje, i ako Hrvati imaju neke komplekse, a imaju, ne morate braco moja da se takmicite sa njima u tome.

  • Srpski jezik i ostali podjezici

    10. maj 2014 | 16:46

    hahahaha... Pa zar i dalje, decenijama nakon sto su nastali hrvati ne mogu da se pomire sa cinjenicom da govore Srpskim jezikom? Oh Boze. Tuga, rugaju se inteligenciji i tih gledoca. Zamislite da nama ovde titluju maternji jezik? hahaha... kakav narod takva im je i ova vest ...

  • Mare

    10. maj 2014 | 15:47

    Jadnici... toliko pate sto smo bolji u svemu od njih...

  • ivca

    10. maj 2014 | 14:58

    Kolko ste ograniceni kao tarabe! Srpski i Hrvatski se puno razlikuju. Rad im sa Hrvatima i po nekad mi treba da 5 puta procitam mail da bih shvatio sta hoce. Pre bih rekao da smo mi Srbi iskompleksirani svojim "Nebeskim jezikom"!

    • 10. maj 2014 | 15:28

      П.Ф.К.!

      @ivca

      Ja mislim da si ti taj kompleks

    • 10. maj 2014 | 15:39

      Nezadovoljština

      @ivca

      To što razumeš mejl posle petog čitanja govori nešto o tebi, a jezik je jedan.

    • 10. maj 2014 | 15:54

      Cobi ns

      @ivca

      Ivice,baš čudno da ti ne razumeš...Nemci sa severa(Hamburg)ne govore isto i teže komuniciraju sa Bavarcima ili Austrijancima,pa opet ne titluju!!?To što Hrvati izmišljaju neki novi jezik,to je druga priča,a i da ga ne izmišljaju zagorci i dalmatinci isto govore dva jezika(u istoj zemlji)pa ne titluju!Batali glupa opravdanja!

    • 10. maj 2014 | 15:59

      Ротфрајер

      @ivca

      О боже какав си ти индијанац

    • 10. maj 2014 | 18:04

      Li Osvald

      @ivca

      Pa ovako : sada da bi pobegli od srpskog : savest-grizodušje ; prisutan- nazocan ; neuracunljiv- neubrojan ; uvidjaj- occevid...'el treba još? Ima i veruj mi mnogo je smesno...

    • 10. maj 2014 | 19:01

      Širom zatvorenih očiju

      @ivca

      Ili si ti jednostavno glup.

  • Imenjak

    10. maj 2014 | 14:26

    Nemojte naopako da ih uvredite

  • R8

    10. maj 2014 | 13:45

    Tolko su jadni da im mi sve moramo pokazivati....a sto se tice hrvatica.....i njima cemo !!!!

  • X6

    10. maj 2014 | 13:44

    Zasto uopste onda emituju nase emisije?? Slepci...

  • Dzoni

    10. maj 2014 | 13:44

    Pa normalno da se ova emisija titluje. Kao sto mi u srbiji ne znamo sta je tratincica tako i verovatno oni ne razumeju neki nas naziv.

    • 10. maj 2014 | 14:32

      Razumeju

      @Dzoni

      Kad čovek uzme paradajz u ruku i nazove ga tako,veruj mi svaki Hrvat će znati šta je.A inače se razumemo apsolutno iako neke reči nemamo iste.Pa i mi u Srbiji za neke stvari imamo različite reči u zavisnosti od kraja do kraja.Prema tome,ne pametuj.Razumeju oni nas dobro.

    • 10. maj 2014 | 15:54

      srbs

      @Dzoni

      Srpski sigurno da razumeju jer se kao takav nije menjao dugo dok ovaj tek izmišljeni "novo hrvatski("književni)" ni oni sami ne kapiraju pa stariji moraju da angažuju nekog osnovca da im prevodi sa "njihovog na njihov" jezik !

    • 10. maj 2014 | 19:02

      Srki

      @Dzoni

      Tratinčica se kaže još od kad Maja i Pavo lete zajedno i nije mi trebao prevod kao klincu jer sam sve razumeo i sa šest godina. Čitao sam sve od "Sam svoj majstor" do Alana Forda bez prevoda.... Naravno, postojala je po neka reč koja na koju se zamislim ali NE TREBA PREVOD! Neka stavljaju i titl i porno film ako im je tako lepše. Samo izmišljaju nove reči da bi se razlikovali od nas. No dobro dečki... zanimajte se baš ako nemate druge zanimacije.

  • Zli duh

    10. maj 2014 | 12:25

    Na History kanalu se hrvatske emisije titluju na srpski. Neko baš ima vremena i para

  • Старший сержант

    10. maj 2014 | 12:22

    Kako ovaj lik kuva treba da titluju na srpski...

  • Ja

    10. maj 2014 | 12:18

    Pa i kod nas je ona njihova serija Hrvatski vladari sa History-ja išla titlovana na srpski, pa se nije dizala galama. Sve u svemu, blago onom kome plaćaju da to "prevodi", ali je teška glupost.

    • 10. maj 2014 | 17:34

      bacac plamena

      @Ja

      a ta emisija je sama po sebi besmislena! Koje su vladare i kraljeve oni imali? Vecito su bili pod drugima, nemcima, habzburzuma, mlecanima , drzava im postoji od 95. god. Doduse oni tvrde i da je kralj Artur hrvat, buhahahah

  • Bojan

    10. maj 2014 | 12:17

    Hrvat nije nacionalitet nego diagnoza.

  • Paradigma

    10. maj 2014 | 12:11

    Da, strasno, a sto nas kablovski operater "titluje" hrvatsku istorisku emisiju na historiu to ne smeta. Cime se novinari bave, strasno. Zvanicno su drugaciji jezici koliko god isti bili tako da sigurno postoje neke zakonske smernice koje to regulisu. Dosta vise sa paljenjem vatre.

  • mm

    10. maj 2014 | 12:08

    Koliko su inteligentni i hrvatski treba da titluju

  • Englez

    10. maj 2014 | 11:59

    Bolesnici nema tu komentara.

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA