KOMPLEKSAŠI: Hrvati titluju srpsku TV emisiju o kuvanju! (FOTO)
Emisiju srpskog kuvara Nenada Veljkovića, koja se emituje na "24Kitchen TV", jedan od kablovskih operatera u Hrvatskoj preveo je sa srpskog jezika na "maternji hrvatski"
То за Србе и Српе је толико смешна ствар да није вредна коментара(б-п,и то је јасно као дан,дакле Србин, Србија и српски)То није тако зато што неко тако каже, већ зато што је то у дух српског језика,ако бисмо кренули ка неком другом решењу одступили бисмо од природе нашег језика и испали смешни као и Хрвати који теже сличним решењима како би створили и усталили разлике у односу на језик Срба.Мислим да Хрвати имају ту неку врсту језичко-идентитетског комплекса, али да то овде није случај, чак су и наши преводили тзв. Хрватске краљеве на Експл.То је више глупавост људи који су то радили, тј. ствар која се тиче оператера.
Колико су "србски коментатори" неписмени а критикују хрватску телевизију. Па у Београду се говори пола енглески, пола србски; као неки наши људи кад оду у иностранство. Тако на телевизији чујеш коментатора који каже да је то "круцијални момент" у мечу итд. Да не говорим о " великим" србским коментаторима који пишу латиницом. Ово што пишем срБски а не срПски је моје мишљење да смо ми потомци старих Срба а не Српа.
Nisu kompleksasi nego cuvaju SVOJ JEZIK, a mi smo indijanci koji pustamo da na nacionalnoj televiziji makedonci i hrvatica vode program na njihovom jeziku!
hahahaha... Pa zar i dalje, decenijama nakon sto su nastali hrvati ne mogu da se pomire sa cinjenicom da govore Srpskim jezikom? Oh Boze.
Tuga, rugaju se inteligenciji i tih gledoca. Zamislite da nama ovde titluju maternji jezik?
hahaha... kakav narod takva im je i ova vest ...
Kolko ste ograniceni kao tarabe! Srpski i Hrvatski se puno razlikuju. Rad im sa Hrvatima i po nekad mi treba da 5 puta procitam mail da bih shvatio sta hoce. Pre bih rekao da smo mi Srbi iskompleksirani svojim "Nebeskim jezikom"!
Ivice,baš čudno da ti ne razumeš...Nemci sa severa(Hamburg)ne govore isto i teže komuniciraju sa Bavarcima ili Austrijancima,pa opet ne titluju!!?To što Hrvati izmišljaju neki novi jezik,to je druga priča,a i da ga ne izmišljaju zagorci i dalmatinci isto govore dva jezika(u istoj zemlji)pa ne titluju!Batali glupa opravdanja!
Pa ovako : sada da bi pobegli od srpskog : savest-grizodušje ; prisutan- nazocan ; neuracunljiv- neubrojan ; uvidjaj- occevid...'el treba još? Ima i veruj mi mnogo je smesno...
Kad čovek uzme paradajz u ruku i nazove ga tako,veruj mi svaki Hrvat će znati šta je.A inače se razumemo apsolutno iako neke reči nemamo iste.Pa i mi u Srbiji za neke stvari imamo različite reči u zavisnosti od kraja do kraja.Prema tome,ne pametuj.Razumeju oni nas dobro.
Srpski sigurno da razumeju jer se kao takav nije menjao dugo dok ovaj tek izmišljeni "novo hrvatski("književni)" ni oni sami ne kapiraju pa stariji moraju da angažuju nekog osnovca da im prevodi sa "njihovog na njihov" jezik !
Tratinčica se kaže još od kad Maja i Pavo lete zajedno i nije mi trebao prevod kao klincu jer sam sve razumeo i sa šest godina. Čitao sam sve od "Sam svoj majstor" do Alana Forda bez prevoda.... Naravno, postojala je po neka reč koja na koju se zamislim ali NE TREBA PREVOD! Neka stavljaju i titl i porno film ako im je tako lepše. Samo izmišljaju nove reči da bi se razlikovali od nas. No dobro dečki... zanimajte se baš ako nemate druge zanimacije.
Pa i kod nas je ona njihova serija Hrvatski vladari sa History-ja išla titlovana na srpski, pa se nije dizala galama. Sve u svemu, blago onom kome plaćaju da to "prevodi", ali je teška glupost.
a ta emisija je sama po sebi besmislena! Koje su vladare i kraljeve oni imali? Vecito su bili pod drugima, nemcima, habzburzuma, mlecanima , drzava im postoji od 95. god. Doduse oni tvrde i da je kralj Artur hrvat, buhahahah
Da, strasno, a sto nas kablovski operater "titluje" hrvatsku istorisku emisiju na historiu to ne smeta. Cime se novinari bave, strasno. Zvanicno su drugaciji jezici koliko god isti bili tako da sigurno postoje neke zakonske smernice koje to regulisu. Dosta vise sa paljenjem vatre.
Marko
Bas me zanima ima li budala koje uopste citaju taj prijevod...
Podelite komentar
Miki TO
Pa vrlo prosto, kakav narod (hrvati) takav i jezik nikakav .
Podelite komentar
Ždaja
A vi mislite da cijeli svijet prica srpski?
Podelite komentar
Petar Arsenijević
@Ždaja
Ja te razumeh, znači pričaš Srpski, svaka čast!
Podelite komentar
Poštar
Gde nađoše prevodioca?
Podelite komentar
Dusan
Ajde spustimo se malo na zemlju, i na history-u se hrvatske emisije, koje su dakle na hrvatskom titluju na srpsi
Podelite komentar
Sladjana
Nema im pomoci......
Podelite komentar
Tarot
Znaci mi srbi smo nastali od srpova......a tito nam dodao čekić....
Podelite komentar
Саша
То за Србе и Српе је толико смешна ствар да није вредна коментара(б-п,и то је јасно као дан,дакле Србин, Србија и српски)То није тако зато што неко тако каже, већ зато што је то у дух српског језика,ако бисмо кренули ка неком другом решењу одступили бисмо од природе нашег језика и испали смешни као и Хрвати који теже сличним решењима како би створили и усталили разлике у односу на језик Срба.Мислим да Хрвати имају ту неку врсту језичко-идентитетског комплекса, али да то овде није случај, чак су и наши преводили тзв. Хрватске краљеве на Експл.То је више глупавост људи који су то радили, тј. ствар која се тиче оператера.
Podelite komentar
Mirko
Sto je jos i "normalno", a sta reci da Total tv i SBB isti taj titl kao idruge kuvare redovno titluju na hrvatskom?!!!
Podelite komentar
стонога
Колико су "србски коментатори" неписмени а критикују хрватску телевизију. Па у Београду се говори пола енглески, пола србски; као неки наши људи кад оду у иностранство. Тако на телевизији чујеш коментатора који каже да је то "круцијални момент" у мечу итд. Да не говорим о " великим" србским коментаторима који пишу латиницом. Ово што пишем срБски а не срПски је моје мишљење да смо ми потомци старих Срба а не Српа.
Podelite komentar
Srbin, ne Srpin
@стонога
To se zove jednačenje suglasnika po zvučnosti i uči se u 6. razredu osnovne škole.
Podelite komentar
Rimokatolik
Moji su al su dno dna.
Podelite komentar
Bosnjak
Tako se cuva svoje, bravo Hrvati;)
Podelite komentar
bojan
Nisu kompleksasi nego cuvaju SVOJ JEZIK, a mi smo indijanci koji pustamo da na nacionalnoj televiziji makedonci i hrvatica vode program na njihovom jeziku!
Podelite komentar
Ej
@bojan
Svaka ti čast, pišeš ono što svi znamo a što je još gore i gledamo!
Podelite komentar
nena
Ovaj kuvar da gleda svoja posla,inda se ostavi komentara glupih
Podelite komentar
jacky
Neka titluju na ćirilici! :)))
Podelite komentar
vaš novinar
E neka, bar su dokazali da ne uvode u svoj jezik novije anglicizme pa im jezik nije tako "fensi"!!!
Podelite komentar
maja m
Meni ne smeta,nek prevode i na Kineski ako misle da ne razumeju.
Podelite komentar
Katy
Па не видим ништа лоше у томе, има речи за поврће и воће, које сигурно већина од вас не зна како се каже на Хрватском.
Podelite komentar
aleksa
Komentari su Vam puni mrznje, i ako Hrvati imaju neke komplekse, a imaju, ne morate braco moja da se takmicite sa njima u tome.
Podelite komentar
Srpski jezik i ostali podjezici
hahahaha... Pa zar i dalje, decenijama nakon sto su nastali hrvati ne mogu da se pomire sa cinjenicom da govore Srpskim jezikom? Oh Boze. Tuga, rugaju se inteligenciji i tih gledoca. Zamislite da nama ovde titluju maternji jezik? hahaha... kakav narod takva im je i ova vest ...
Podelite komentar
Mare
Jadnici... toliko pate sto smo bolji u svemu od njih...
Podelite komentar
Bosniak
@Mare
U cemu?
Podelite komentar
nena
@Mare
U cemu bolji?
Podelite komentar
ivca
Kolko ste ograniceni kao tarabe! Srpski i Hrvatski se puno razlikuju. Rad im sa Hrvatima i po nekad mi treba da 5 puta procitam mail da bih shvatio sta hoce. Pre bih rekao da smo mi Srbi iskompleksirani svojim "Nebeskim jezikom"!
Podelite komentar
П.Ф.К.!
@ivca
Ja mislim da si ti taj kompleks
Podelite komentar
Nezadovoljština
@ivca
To što razumeš mejl posle petog čitanja govori nešto o tebi, a jezik je jedan.
Podelite komentar
Cobi ns
@ivca
Ivice,baš čudno da ti ne razumeš...Nemci sa severa(Hamburg)ne govore isto i teže komuniciraju sa Bavarcima ili Austrijancima,pa opet ne titluju!!?To što Hrvati izmišljaju neki novi jezik,to je druga priča,a i da ga ne izmišljaju zagorci i dalmatinci isto govore dva jezika(u istoj zemlji)pa ne titluju!Batali glupa opravdanja!
Podelite komentar
Ротфрајер
@ivca
О боже какав си ти индијанац
Podelite komentar
Li Osvald
@ivca
Pa ovako : sada da bi pobegli od srpskog : savest-grizodušje ; prisutan- nazocan ; neuracunljiv- neubrojan ; uvidjaj- occevid...'el treba još? Ima i veruj mi mnogo je smesno...
Podelite komentar
Širom zatvorenih očiju
@ivca
Ili si ti jednostavno glup.
Podelite komentar
Imenjak
Nemojte naopako da ih uvredite
Podelite komentar
R8
Tolko su jadni da im mi sve moramo pokazivati....a sto se tice hrvatica.....i njima cemo !!!!
Podelite komentar
X6
Zasto uopste onda emituju nase emisije?? Slepci...
Podelite komentar
Dzoni
Pa normalno da se ova emisija titluje. Kao sto mi u srbiji ne znamo sta je tratincica tako i verovatno oni ne razumeju neki nas naziv.
Podelite komentar
Razumeju
@Dzoni
Kad čovek uzme paradajz u ruku i nazove ga tako,veruj mi svaki Hrvat će znati šta je.A inače se razumemo apsolutno iako neke reči nemamo iste.Pa i mi u Srbiji za neke stvari imamo različite reči u zavisnosti od kraja do kraja.Prema tome,ne pametuj.Razumeju oni nas dobro.
Podelite komentar
srbs
@Dzoni
Srpski sigurno da razumeju jer se kao takav nije menjao dugo dok ovaj tek izmišljeni "novo hrvatski("književni)" ni oni sami ne kapiraju pa stariji moraju da angažuju nekog osnovca da im prevodi sa "njihovog na njihov" jezik !
Podelite komentar
Srki
@Dzoni
Tratinčica se kaže još od kad Maja i Pavo lete zajedno i nije mi trebao prevod kao klincu jer sam sve razumeo i sa šest godina. Čitao sam sve od "Sam svoj majstor" do Alana Forda bez prevoda.... Naravno, postojala je po neka reč koja na koju se zamislim ali NE TREBA PREVOD! Neka stavljaju i titl i porno film ako im je tako lepše. Samo izmišljaju nove reči da bi se razlikovali od nas. No dobro dečki... zanimajte se baš ako nemate druge zanimacije.
Podelite komentar
Zli duh
Na History kanalu se hrvatske emisije titluju na srpski. Neko baš ima vremena i para
Podelite komentar
Старший сержант
Kako ovaj lik kuva treba da titluju na srpski...
Podelite komentar
Ja
Pa i kod nas je ona njihova serija Hrvatski vladari sa History-ja išla titlovana na srpski, pa se nije dizala galama. Sve u svemu, blago onom kome plaćaju da to "prevodi", ali je teška glupost.
Podelite komentar
bacac plamena
@Ja
a ta emisija je sama po sebi besmislena! Koje su vladare i kraljeve oni imali? Vecito su bili pod drugima, nemcima, habzburzuma, mlecanima , drzava im postoji od 95. god. Doduse oni tvrde i da je kralj Artur hrvat, buhahahah
Podelite komentar
Bojan
Hrvat nije nacionalitet nego diagnoza.
Podelite komentar
Paradigma
Da, strasno, a sto nas kablovski operater "titluje" hrvatsku istorisku emisiju na historiu to ne smeta. Cime se novinari bave, strasno. Zvanicno su drugaciji jezici koliko god isti bili tako da sigurno postoje neke zakonske smernice koje to regulisu. Dosta vise sa paljenjem vatre.
Podelite komentar
mm
Koliko su inteligentni i hrvatski treba da titluju
Podelite komentar
Englez
Bolesnici nema tu komentara.
Podelite komentar