Vreme čitanja: oko 2 min.

Đoković zna italijanski, nemački, španski, engleski, a sada uči novi jezik: "Veoma je sličan srpskom..."

Vreme čitanja: oko 2 min.

Uči Novak dok je živ i voli da zna što više

  • 4
Novak Đoković Foto: Tanjug / AP

Novak Đoković je poznat po tome što je veoma okrenut učenju i napredovanju na svim poljima, ne samo u teniskom svetu gde je najbolji u istoriji. Tako je njegov talenat i rad na znanju svetskih jezika jedna od njegovih prepoznatljivosti.

- Oduvek sam voleo jezike od malih nogu i tenis je sport koji zahteva konstantno putovanje i da si posvećen njemu. Čak i u juniorksim godinama ima mnogo turnira u različitim delovima sveta. Mi iz Srbije nismo imali puno prilike da igramo turnire koji su na željenom nivou u tim juniorskim kategorijama kod nas u regionu pa smo morali da putujemo širom Evrope, Amerike, Bliskog istoka... Onda si primoran da naučiš barem engleski koji sam imao u školi. Imao sam i nemački i tu sam imao neku bazu. Onda sam i živeo određeni period između 12. i 16. godine kod Nikija Pilića u Nemačkoj i onda sam tu i propričao nemački - kazao je Novak.

Italijanski je naučio uz ljude koji su mu bili u timu.

- Engleski je najzastupljeniji i najkorišćeniji jezik univerzalno i italijanski isto tako kroz rad i saradnju sa ljudima koji su iz Italije, koji su mi bili teniski treneri, kondicioni treneri, menadžeri. U jednom trenutku sam bio okružen Italijanima i uvek mi se dopadao taj jezik. Imam tendenciju da učim jezike i nekako mislim da što više jezika znaš više vrediš i više poštovanja ukazuješ, a i dobijaš od ljudi koji dolaze iz te zemlje iz te regije u kojoj se priča taj jezik.

Tu su bile i kolege iz mnogih zemalja, a Đoković je imao respekt prema zemljama domaćinima turnira.

Nekako čovek kada napravi taj napor i potrudi se da bar nekoliko fraza u tom jeziku nauči kada posećuje tu zemlju. Mislim da je to jedan iskaz poštovanja i uvažavanje kulture i tradicije zemlje u kojoj gostuješ. Ja sam sa tim pristupom odrastao i vaspitavan sam i uvek sam imao želju i volju da učim jezike. Prirodno je dolazilo jer si u svlačionici okružen sa mnogo jezika i pitanje da li ti želiš i da taj neko želi sa tobom malo da porazgovara na tom jeziku ili da ti pomogne. Ali, brzo se uči jer danas imamo te veštačke inteligencije, internet programe i mmnogo kurseva onlajn da se radi i samo je potrebno da se čovek odluči za to i napraviš vremena ako želiš, a ako ne želiš i pronađeš izgovor.

Kaže, ima u planu da nastavi sa praksom učenja jezika.

Voleo bi da naučim ruski jezik i nadam se da će mi doći malo brže s obzirom na slovenske korene između našeg i njihovog jezika i to mi je velika želja. Za kineski, za te jezike daljeg istoka, i to bi voleo, ali je možda sad to nerealno jer su to jeziici koji malo više vremena zahtevaju i moraš malo više da se posvetiš tome- naveo je Đoković.

(Telegraf.rs)

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA