Hrvatska televizija titlovala intervju sa Đokovićem
HRT je obezbedio i "prevod" za svoje gledaoce koji imaju problema sa sluhom
Hrvatska radio-televizija titlovala je intervju sa Novakom Đokovićem koji je urađen uoči turnira "Adrija tur" u Zadru.
Đoković je najavio humanitarni događaj koji je okupio nekoliko svetskih tenisera i otkrio da nikada pre toga nije bio u Zadru.
Tom prilikom je potvrdio prijateljski odnos sa Bornom Ćorićem i Marinom Čilićem, i najavio učešće Grigora Dimitrova.
Deo intervjua odnosi se i na eventualno učešće Saše Zvereva. U samom titlu reč je o prevodu pojedinih reči, poput "osobni - lični", "prigoda - prilika", "lipanj - jun", "karantena - karantin".
Ali, pretpostavlja se da je ovo uobičajena rutina kada dolaze poznati sportisti, makar i sa istog govornog područja jer sigurno ima i gluvonemih ljudi koji bi želeli da saznaju šta je Novak rekao.
pic.twitter.com/6mFpboqQRz— Babica Travica (@BabicaTRAVICA) June 26, 2020
(Telegraf.rs)
Video: Zek Ledej iskreno posle pobede: Vratio bih se u Partizan, volim ovu zemlju
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Sulejman poturica
Pukli pokatoliceni srbi.
Podelite komentar
dejan karaburna
Hahahaha
Podelite komentar
Bole
Zivotnoodnosilo to vam nova rec u hrvatskom jeziku za koronu hahahaaaaa. Hrvati nemaju svoj jezik to je cista obmana.
Podelite komentar