Kad ćirilicom napišeš prezime u originalu, desi se ovo: Igrač Radničkog u centru pažnje zbog natpisa na dresu
Fudbaleri Čukaričkog i kragujevačkog Radničkog od 18 časova igraju susret 21. kola nacionalnog šampionata, a tokom susreta primetili smo jednu komičnu situaciju.
Naime, reč je o napadaču gostujuće ekipe, nigerijskom fudbaleru Činedu Džefriju, tačnije o natpisu na njegovom dresu.
Ništa od ovoga ne bi bilo toliko interesantno, da na dresu "devetke" Kragujevčana, njegovo prezime, koje spelovano glasi "Geoffrey" nije ispisano "Džeffri" i to na ćirilici. "Ključan" detalj u ovoj komičnoj situaciji su dva slova "f", koja su se i pored ćiriličnog natpisa našla na dresu.
Nije poznato da li je sam fudbaler zatražio da mu se prezime ovako napiše, ili jednostavno nekom iz kluba engleski ne ide baš najbolje. Svakako, ovako nešto se ne viđa baš često.
(Telegraf.rs)
Video: Vladan Milojević se obratio novinarima nakon dobijanja nagrade
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Чудно и није
Изправно је написмовано, то је удвојено 'ф' које је акцентовано а ми у насшем писму не стављамо акцентски знак изнад слова, и ово је био једини начин да се акцентовањем нагласи знакчење. То што ми по 'ћопавом' правилу поступамо другојакчије од овога то је нешто друго и за шире разсматрање.
Podelite komentar