"Srpski Grk" o tome šta bismo mogli sledeće sezone da očekujemo od Grčke: "Neće biti zatvaranja"

 ≫ 
  • 5
Vasilios Proveggelios foto: privatna arhiva; pixabay.com

Mnogi su ove sezone ostali uskraćeni za dugo očekivani odmor na moru. Kako je Grčka jedna od omiljenih destinacija naših turista, to su se nekako kola slomila na odlukama zvaničnika, koje nisu baš išle u prilog onima, koji su odlučili da odmaraju u ovoj divnoj zemlji. 

Opet, kao i u svakoj situaciji, bilo je onih koji su te odluke razumeli, ali je bilo i onih koji nisu štedeli teške reči, kada su komentarisali postove o produženju zabrane ulaska u Grčku po društvenim mrežama.

Čini se da su se u najnezgodnijoj situaciji, ipak našli ljudi koji imaju direktnog dodira sa Grčkom. A jedan od njih je i gospodin Vasilios E. Proveleggios, koji je osnivač i predsednik Građanske stranke Grka Srbije i Udruženja Grci Srbije.

Njegova porodica, sa jedne strane, vodi poreklo iz grada Smirne (današnji Izmir) u Maloj Aziji i dala je značajan doprinos tokom stvaranja moderne grčke države. A sa druge strane, sa ponosom ističe kosovske korene i gaji veliku ljubav i poštovanje prema tom delu naše zemlje. Iako je rođen u Kosovskoj Mitrovici, gospodin Proveleggios živi i radi već dugi niz godina u Beogradu, za koji uvek sa ponosom ističe da je njegov grad.

Nebrojeno puta tokom prethodnog perioda se susreo sa pitanjima zašto su zatvorene granice, zašto srpskim turistima nije dozvoljeno da letuju u Grčkoj, a turistima iz drugih zemalja jeste i sličnim. Upravo zato ekskluzivno za "Telegraf", gospodin Proveleggios objašnjava kako je celokupna situacija izgledala iz perspektive nekoga, ko ima grčko poreklo i vezan je poslovnim i privatnim vezama za obe zemlje, a živi u Srbiji. 

  • Kako ste se vi osećali kada ste čitali tokom leta vesti o nemogućnosti odlaska srpskih turista u Grčku?

- Kao jedan od  predstavnika grčkog naroda u Srbiji, mogu vam iskreno reći da sam se osećao vrlo loše. Mi smo kroz udruženje Grci Srbije tokom cele situacije sa pandemijom korona virusa bili aktivni i na stalnoj vezi sa vlastima u Grčkoj, vezano za rešavanje tehničkih problema nekih naših sugrađana. Naročito kada se desila situacija sa ograničenim ulaskom naših državljana u Republiku Grčku kroz samo jedan granični prelaz Promahonas. Naime, trudili smo se da koliko god je to u našoj moći, ublažimo muke onim ljudima koji su nam se obratili, a koji su na put krenuli sa malom decom i kojima nije bilo moguće objasniti višesatna neprijatna zadržavanja na graničnim prelazima. Sa ponosom mogu da istaknem da smo više kriznih situacija u tom trenutku rešili pozitivnim ishodom na zadovoljstvo svih - kaže on u razgovoru za "Telegraf".

  • Da li imate povratne informacije o tome kako Grci gledaju na to?

- Ova situacija nas je sve dovela u neprijatan položaj, pa se tako i stvorila atmosfera da neko nekome mora da se pravda i izvinjava. Što se tiče grčkog naroda i pretežno severnog dela zemlje, ali i ostrva, moram biti surovo realan. Dosta ekonomskih subjekata koji se bave turizmom, ali i onih koji su u vanpansionskoj potrošnji, bili su zatečeni i ekstremno nezadovoljni zatvaranjem Grčke za turiste iz Srbije, jer su time bili uskraćeni za ozbiljan priliv finansija. Ali opet sa druge strane, shvatali su situaciju u kojoj se nalaze i nisu povlačili neke radikalnije poteze, iako su ih najavljivali. Grčka Vlada je iskoristila mehanizam u jednom trenutku da zatvori svoje granice za sve zemlje van EU prostora. Međutim, to nije moglo tehnički da se sprovede za zemlje članice Evropske Unije i rezultat toga vidimo danas, jer je u trenutku dok vodim razgovor sa vama, Grčka totalno zaključana sa ograničenjem kretanja stanovništva na skoro mesec dana.

Vasilios Proveggelios foto: privatna arhiva
  • Kakvo je vaše mišljenje o prethodnoj sezoni i činjenici da srpski turisti nisu mogli gotovo uopšte da letuju u Grčkoj?

- Prethodnu sezonu bih iz srpske i iz grčke perspektive opisao porukom “Bilo, ne ponovilo se“! Većina naših porodičnih prijatelja sa kojima smo ove godine podelili i dobro i zlo, kao i mi, preorijentisala se letos na turističke potencijale Srbije. U Srbiji su kapaciteti bili prepuni. Postojanje pet nacionalnih parkova jasno pokazuje pravac u kom bi naš turizam mogao i morao da se razvija. Osim toga, većina naših sugrađana nije mogla da ove godine poseti bratsku Grčku  i njeno more, pa bi naša zemlja mogla da ima višestruku korist od toga. Pored povećanog priliva domaćih turista , društvene mreže su poslužile kao izvanredan marketinški prostor. Nakon fotografija Kopaonika, Fruške Gore,  Zlatibora, Đerdapske klisure, Uvca i da ne nabrajam  u nedogled na društvenim mrežama Instagram i Facebook, prosto smo zatrpani pitanjima iz Grčke o tim mestima. Ako budemo malo ozbiljniji i poradimo na banjskom i urbanom turizmu, Srbija će postati značajna turistička destinacija i to ne samo za Grke.

  • Da li možete da pretpostavite da li će se ovogodišnja sezona odraziti na buduće?

- Vrlo je verovatno već sada da hoće, ali smatram na osnovu informacija koje su mi dostupne, da sledeće sezone neće biti zatvaranja, vakcina će uveliko biti u opticaju, turisti će moći slobodno da se kreću i posete svoja omiljena letovališta. Tako da u narednim godinama očekujemo postepeni oporavak turizma u Grčkoj, a nadam se da ćemo već od 2022. dostići brojku od milion srpskih turista  koji letuju u Grčkoj!

  • I na kraju, da li mislite da će celokupna situacija uticati na tradicionalno grčko-srpsko prijateljstvo?

- To je pitanje o kome mnogi u poslednje vreme vole da polemišu. Grčki narod je za nas uvek bio i verujem ostaće bratski! Nebrojano je puta to dokazao, počevši od povlačenja srpske vojske na Krf, pa sve do NATO bombardovanja Srbije, čuvenih protesta na Sintagmi , glavnom atinskom trgu kao i herojskog dela kapetana Marinosa Ricudisa. Ali kada biramo mesto na kome ćemo da letujemo i plaćamo sve to svojim novcem, sasvim je logično da se odlučujemo za mesto na kome ćemo, pored prirodnih lepota i plaćenih aranžmana, biti spokojni i nećemo razmišljati o neprijatnostima sa lokalnim stanovništvom, automobilima i grčevima u stomaku  svaki put kada okrenemo leđa. Stoga mislim da će bratska Grčka još mnogo godina biti omiljena destinacija srpskih turista koji, slobodno mogu da kažem, letuju u svojoj drugoj kući! - zaključio je Proveleggios u razgovoru za "Telegraf".

Video: Skrivene plaže i Afroditina pećina: Pogledajte kako izgleda tura brodom oko Parge

(Aleksandra Blažević/Telegraf.rs)

Video: Ovo je kuća u kojoj je uhapšen Alija Balijagić

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA