Ninia Sadrobelašvili dobitnica međunarodne „Povelje Morave“
- Samo se vi i dalje vrtite u sadašnjosti. Ja pobeđujem, - poručila je danas stihovima Ninia Sadrobelašvili, gruzijska pesnikinja, ovogodišnja dobitnica „Povelje Morave“.
- U kategoriji srpskih pisaca, ovo priznanje koje već 24 godine dodeljuju Društvo književnika Mrčajevci i Udruženje književnika Srbije, podelili su Borivoj Rašuo i Majo Danilović
Tradicionalna manifestacija Međunarodni mrčajevački pesnički susreti, danas je zbog kišnog vremena, umesto na Trgu pesnika u dvorištu OŠ „Tatomir Anđelić“, održana u holu istoimene škole. „Povelju Morave“, jedinu međunarodnu nagradu Udruženja književnika Srbije, koja se već 24 godine dodeljuje u sklopu Beogradskih međunarodnih susreta, a u saradnji sa Društvom književnika iz Mrčajevaca, ovoga puta dobila je Ninia Sadrobelašvili (1980), gruzijska pesnikinja koja živi i radi u Tbilisiju. Kada je reč o srpskim laureatima, nagradu za 2024. godinu podelili su književnici Borivoj Rašuo i Majo Danilović.
Pored novčanog iznosa, „Povelja Morave“ podrazumeva i isticanje, odnosno urezivanje imena dobitnika na mesinganu ploču koja se postavlja na Pesničku stenu. Ova kamena gromada se nalazi na Zavičajnom vidikovcu nadomak Mrčajevaca i predstavlja autentičnu umetničku i turističku atrakciju u srcu Šumadije. Književnik Lune Levajac, inače član Upravnog odbora Udruženja književnika Srbije i osnivač i predsednik Društva književnika Mrčajevaca, idejni je tvorac i predsednik Organizacionog odbora manifestacije, pa tako i kreator pratećih događaja i Pesničke stene ispred koje su pesnici danas takođe govorili svoju poeziju.
Inače, poeziju Ninie Sadrobelašvili prevela je Dušica Ivanović, književnica koja je ovom prilikom govorila pesme gruzijske pesnikinje na srpskom, a autorka se predstavila na gruzijskom jeziku.
Poklonici poezije, ovogodišnju dobitnicu mogu videti i čuti na Književnoj večeri koja će se u utorak, 8. oktobra održati u Narodnom muzeju u Pančevu, od 19 sati. Uz nju, pesme će govoriti i članice Udruženja književnika Srbije, književnice Dušica Ivanović, Gordana Vlajić i Aleksandra Mihajlović, koje su maja ove godine posetile Gruziju.
- Ninia Sadrobelađvili govori svoju pesmu na današnjoj dodeli „Povelje Morave“
- Dobitnici „Povelje Morave“: Borivoje Rašuo, Ninia Sadrobelašvili i Majo Danilović
PREDLOG DA I SRPSKA AZBUKA BUDE PROGLAŠENA ZA UNESKOVU NEMATERIJALNU KULTURNU BAŠTINU
Obraćajući se publici i obrazlažući odluku o dodeli „Povelje Morave“, Gordana Vlajić, predsednica žirija, istakla je i sličnosti između Srbije i Gruzije.
– Obe zemlje imaju jednostavna pisma u kojima svako slovo predstavlja jedan glas. Gruzinsko pismo ima 33 znaka, odnosno slova, a naše – 30. Gruzija je, međutim, svoje pismo zaštitila kao svestku baštinu. Iz ovakvih susreta treba učiti i slediti dobre primere, - rekla je Gordana Vlajić, članica Udruženja književnika Srbije. Ona smatra da bi UKS mogao biti inicijator da se i srpska azbuka kandiduje i stavi na popis Uneskove nematerijalne kulturne baštine.
RADUJEM SE DANU KADA ĆE SE SRPSKA POEZIJA SLAVITI U GRUZIJI
Na današnjoj dodeli Međunarodne nagrade „Povelja Morave“, dobitnica iz Gruzije je izražavajući i radost i ponos što ovo priznanje nosi u svoju zemlju, dodala: - Duboko sam impresionirana srpskom kulturom, posebno vašom književnošću koju cenim i trudim se da je što bolje upoznam.
Ninia Sadrobelašvili, pesnikinja koja je diplomirala književnost na Univerzitetu u Tbilisiju i koja rado čita Sinišu Pavića veruje da će interesovanje za gruzijsku i srpsku književnu tradiciju u obe zemlje nastaviti da raste. - Radujem se danu kada će se srpska poezija slaviti u Gruziji, - rekla je Sadrobelašvili.
Ninia Sadrobelašvili BIOGRAFIJA
Ninia Sadrobelašvili rođena je 30. januara 1980. u Tbilisiju (Gruzija). Diplomirala je književnost na Državnom institutu za kulturu u Tbilisiju (2002). Njen književni prvenac je bila zbirka kratkih priča pod nazivom „Fustijanski raj“ (2006). Od tada je objavljivala zbirke poezije i kratke proze, kao i romane.
Autorka je romana za decu pod nazivom „Pozorište sa blagom“.
Pored književnog rada, Sadrobelašvili piše pozorišne drame i filmska scenarija. Njene kratke priče i pesme prevedene su na brojne jezike: nemački, engleski, francuski, italijanski, korejski, turski, azerbejdžanski...
Njen roman „Sklonište“ preveden je na turski (2016), a pesme su joj predstavljene u zbirkama poezije na nemačkom (2017). Roman pod nazivom „Kućni roman“, uvršten je u zbirku romana na nemačkom pod nazivom „Gorke bombone“. Pored toga, roman „Fustijanski raj“ objavljen je na korejskom, takođe u okviru zbirke romana. Godine 2021, njen roman „Elegija vikenda“ je preveden i objavljen na francuskom, a nekoliko pesama je ove, 2024. godine, uvršteno u zbirku, takođe prevedenu na francuski jezik.
Uz podršku prijatelja, 2011. je osnovala Filmski studio „Khomli“, gde radi na umetničkim dokumentarnim filmovima. Takođe, Sadrobelašvili piše blogove na raznim platformama publicističke književnosti i učestvuje na međunarodnim književnim festivalima.
Ninia Sadrobelašvili je dobitnica više gruzijskih i inostranih njiževnih nagrada.
(pesma Ninie Sadrobelađvili)
Samo se vi i dalje vrtite u sadašnjosti.
Ja pobeđujem, a poražena sam,
lomim, gradim,
spuštam kamen na kamen,
od lišća nanizanog činim venac.
Po poderanoj tkanini
bacam kocku svu od zvezda.
U ovom se trenutku ne kladim ni na šta.
Bremenita budućnošću,
rađam prošlost.
(Telegraf.rs)
Video: Miodrag Radonjić i Rade Ćosić o filmu "Prva klasa: Pun gas!"
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.