≫
Lektorka hrvatskog jezika: Ljudi su se devedesetih uzbunili na srbizme, sada se u njih usadio strah
≫
Ona je navela da u hrvatskim službenim glasilima, na radiju, na televiziji, postoje naglasci kojih nema nigde
Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:
- Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
- Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
- Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
- Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
- Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
- Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
- NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
<% message.text %>
Dotur Luigi Hecim i AI
Чим су неки 'мудраци', уместо српско - хрватског и хрватско - српског језика, 'увели' хрватски и српси језик у своје школе, недуго затим је дошло и до рата ! П.С.- 'Језик силе најпре силује језик '! (Dotur Luigi(Hecim) & AI
Shandor
Sad bukvalno prevode Nemacke reci na Srpski i prave novo krvacki
Dotur Luigi(Hecim) i AI
Некада давно, у основној школи, наставник српско - хрватског језика нам рекао да у Србији говоримо и пишешемо "српско- хрватски", а у Хрватској "хрватско - српски" ! (Dotur Luigi(Hecim) i AI