U PTT muzeju predstavljena poštanska marka u čast Vislave Šimborska: 100 godina od rođenja Nobelovke
U PTT muzeju u Beogradu održano je predstavljanje prigodne poštanske marke u čast Vislave Šimborske, velike poljske pesnikinje i dobitnice Nobelove nagrade za književnost, budući da je prošlo 100 godina od njenog rođenja.
Povodom ovog jubileja, prisutnima su se obratili Njegova Eksenlencija, ambasador Republike Poljske u Republici Srbiji Rafal Perl i v.d. direktora Pošte Srbije Zoran Đorđević.
"Kao što ste čuli, ove godine obeležavamo 100 godišnjicu od rođenja Vislave Šimborske. Tim povodom, ambasada je organizovala više književnih večeri, izložbi i razgovora o životu u delu Vislave Šimborske. Stihove naše pesnikinje čuli su se ne samo u Beogradu, već širom cele Srbije. Izuzetno sam srećan što je kao šlag na torti jedan od poslednjih događaja ambasade upravo promocija prigodne poštanske marke sa likom Vislave Šimborske. Zahvaljujem direktoru Đorđeviću i Sofronijeviću. Učinili ste nam veliku čast... Dame i gospodo, ovo nije početak, već nastavak izuzetne saradnje između Pošte Srbije i Ambasade Republike Poljske", rekao je između ostalog NJ.E. Rafal Perl.
"Svakako gledamo da iz godine u godinu pratimo važne datume i važne godišnjice. Poljsku i Srbiju i te kako vežu neke stvari iz prošlosti i sadašnjosti i budućnosti. S obzirom da se radi o prijateljskoj zemlji, o dva naroda koja su i te kako bliska, Pošta Srbije želi da na neki način uveliča i da promoviše. To što ovu priču šaljemo i u Srbiju i u Poljsku je dobar način da promovišemo dobre odnose. Uvek smo otvoreni kada je nešto važno za poljski narod. 100 godina je jedan jubilej koji treba da se obeleži, a mislim da ova prigodna marka je najbolji način", izjavio je v.d. direktora Pošte Srbije Zoran Đorđević.
Vislava Šimborska (1923 - 2012) je bila poljska pesnikinja, esejista i prevodilac. Dobitnica je Nobelove nagrade za književnost.
U svojoj poeziji, Šimborska često koristila ironiju, paradoks, kontradikciju i nedorečenost da bi oslikala filozofske teme i interesovanja. Njena poezija je prepuna egzistencijalnih pitanja i refleksija o ljudima kao individuama i članovima ljudske zajednice. Izraz joj je introspektivan i humorističan. Objavila je relativno mali broj dela- svega oko 250 pesama. Prevedena je do danas na skoro sve evropske jezike, arapski, hebrejski, japanski i kineski.
(Telegraf.rs)
Video: Gužve na hrvatsko-srpskoj granici: Kilometarske kolone
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.