Pesme Danila Kiša objavljene i na italijanskom jeziku

 
Čitanje: oko 1 min.
  • 0

Pesme Danila Kiša objavljene su na italijanskom jeziku u izdanju izdavačke kuće Ibis FinisTerrae iz Pavije u ediciji "Meteori", saopštila je beogradska izdavačka kuća Arhipelag.

Knjiga je objavljena u prevodu Margarete Karbonaro i Slava Žerca.

Od ukupno trideset pet pesama koliko je Kiš napisao, u italijanskom izdanju, pod naslovom Pesme, objavljeno je dvadeset sedam, počev s ranim pesmama "Zapis na listu", "Sjutra", "Pjesma Jevrejki" i

"Biografija", preko pesama pisanih između 1961. i 1966. godine kakve su "Zlatna kiša", "Nad Londonom neće biti kiše", "Ruža: Saint-Exupary" i "Đubrište", do poslednje Kišove pesme "Na vest o smrti M. T.", koja je napisana nekoliko meseci pre piščeve smrti.

Knjige u prestižnoj ediciji "Meteori" objavljuju se dvojezično, pa je tako i ovo izdanje Kišovih pesama objavljeno dvojezično, na srpskom i italijanskom jeziku.

Pre poezije Danila Kiša, u ovoj ediciji objavljena su dvojezična izdanja poezije Tomasa Bernharda, Vilijama Karlosa Vilijamsa, Rozmari Valdrop ili Elze Lasker Šiler.

Srpsko izdanje sabranih Kišovih pesama objavljeno je u knjizi Pesme, Elektra koju je u okviru Dela Danila Kiša u izdanju Arhipelaga priredila Mirjana Miočinović.

Italijansko izdanje Kišovih pesama objavljeno je prema ovom izdanju Arhipelaga.

(Telegraf.rs/Tanjug)

Video: Odlikovanja zaslužnim pojedincima i institucijama povodom Dana državnosti Srbije

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA