Knjige o Hariju Poteru u Hrvatskoj koštaju papreno: Jedno od rešenja je da se uvoze sa srpskim prevodom
≫
Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?
Xy
Ima u tome i nešto dobro. Bar će se opismeni ti. Naučiće ćirilicu. Ovako su polupismeni.
Podelite komentar
Ivo
Ja ću im prevesti sa Srpslog na njihov za dobre pape .
Podelite komentar
Mihajlo
Pametni judi što bi prevedile ono što je prevedeno već 😀
Podelite komentar
Josip
Haha prebise ubili oni neznaju Srpski a kamoli naše pismo a ni svoje koje .
Podelite komentar
Tamas
To bi bilo čitano kao i "Alan Ford" na srpskom u Srbiji. Ne mislim ovde samo na prevod N. Briksija, nego onako na jezik uopšte.
Podelite komentar