"Knjiga o Beogradu" prevedena na kineski jezik: Imaće dve nove priče
"Knjiga o Beogradu" autora Gorana Vesića, zamenika gradonačelnika Beograda danas je iz štampe izašla na kineskom jeziku.
Kako je na svom Fejsbuk profilu objavio Vesić, posle izdanja na srpskom, engleskom i ruskom jeziku, njegova "Knjiga o Beogradu" biće dostupna i čitaocima sa kineskog govornog područja.
Narednih meseci jedan kineski izdavač objaviće Knjigu o Beogradu i u NR Kini.
- Za razliku od drugih izdanja, "Knjiga o Beogradu" na kineskom ima dve nove priče. Priču o Beograđaninu i našem legedarnom glumcu Bati Živojinoviću koji je decenijama bio najpopularniji glumac u NR Kini kao i priču o bombardovanju Ambasade NR Kine u agresiji NATO pakta na SR Jugoslaviju 7. maja 1999. godine u kome su su poginula tri kineska državljanina, a povređeno je dvadeset - naveo je Vesić.
Kako je dodao, nada se da će njegova "Knjiga o Beogradu" na kineskom jeziku doprineti da nas Kineskinje i Kinezi bolje razumeju kao i da nauče našu istoriju i običaje.
- Verujem da je ova knjiga još jedna potvrda čeličnog srpsko - kineskog prijateljstva koji su utemeljili srpski i kineski predsednici Aleksandar Vučić i Si Đinping - zaključio je on.
(Telegraf.rs)
Video: Pepeo i garež je sve što je ostalo od dva spaljena automobila na Novom Beogradu
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
nikolas
KNJIGA CE DOPRINETI CVRSCEM PRIJATELJSTVU DVA NARODA A KINEZI I DALJE RADO CITAJU KNJIGE !!!!!
Podelite komentar