"Otkuda moje oči na licu tvome, anđele brate": Svevremenski stihovi "poslednjeg originalnog pesnika"
Prevođen je na više od 50 jezika i proglašavan je za jednog od najvećih svetskih pesnika. Vasko Popa je jedini domaći pesnik kome je celokupno stvaralaštvo objavljeno u Engleskoj i Americi. Rumunskog porekla, rođen je u Grebencu kod Bele Crkve, na današnji dan 1922. godine, kao Vasile Popa.
Član Srpske akademije nauka i umetnosti, nazivali su ga "jezičkim čudotvorcem i poslednjim velikim originalnim pesnikom".
Pojedina dela koja je nam je podario uključuju zbirke pesama "Kora", "Nepočin-polje", "Sporedno nebo", "Uspravna zemlja", "Vučja so", "Živo meso", "Kuća nasred druma", "Rez", antologija narodnih umotvorina "Od zlata jabuka", antologija poetskog humora "Urnebesnik" i dr.
Ovom prilikom prenosimo i jednu njegovu emotivnu pesmu, koja se zove...
Kalenić - Vasko Popa
Otkuda moje oči
Na licu tvome
Anđele brate
Boje sviću
Na ivici zaborava
Tuđe senke ne daju
Munju tvoga mača
U korice da vratim
Boje zru
Na lakoj grani vremena
Otuda tvoj inat lepi
U uglu usana mojih
Anđele brate
Boje gore
Mladošću u mojoj krvi
(Telegraf.rs)
Video: Gužve na hrvatsko-srpskoj granici: Kilometarske kolone
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.