"Sišli smo s uma u sjajan dan": Ljubavna pesma koju je Skerlić opisao kao "opasnu književnu bolest"
"Posmrtne počasti" je zbirka pesama Sime Pandurovića, koja je objavljena 1908. godine u Mostaru. U njoj se nalaze danas poznate pesnikove "Svetkovina", "Mrtvi potres", "Plamenovi" i dr. Smrt i ljudska prolaznost su centralne teme zbirke, pa su je kritičari i čitaoci poredili sa "Utopljenim dušama" Vladislava Petkovića Disa.
Iako se u školama danas izučava Pandurovićevo stvaralaštvo, u njegovo vreme je nailazio na žestoko negodovanje. Jedno od takvih je bilo i ono od Jovana Skerlića, koji je, u Srpskom književnom glasniku, napisao negativan prikaz pod nazivom "Jedna književna zaraza".
Pandurovića je pohvalio da je darovit mladi pesnik, ali mu je zbirku okarakterisao kao "opasnu književnu bolest". Skerlić je smatrao da je mladi naraštaj krenuo stranputicom, a da je Pandurović "bezuslovni pesimista, koji vidi samo zlokobnu avet smrti, opevajući je u svim stavovima, u svim prilikama, i u svim mogućim figurama i tropima".
Na Skerlića je ova zbirka, po sopstvenim rečima, ostavila utisak "nečeg vrlo teškog i vrlo mučnog, kao da je pesnik čitavu noć proveo kraj mrtvaca, u zadahu voštanih sveća i tela koje se raspada".
Pesmu "Svetkovina", po kojoj je Pandurović danas najpoznatiji, okarakterisao je kao "mesečarsku halucinaciju, vrućično buncanje, tromom parafrazom Bodlera i literatorsko glumačenje".
Sima Pandurović je rođen na današnji dan 1883. godine u Beogradu, pa tom prilikom prenosimo i njegovu "Svetkovinu", a vi nam u komentarima recite da li je Skerlić bio u pravu.
Svetkovina - Sima Pandurović
Sišli smo s uma u sjajan dan,
Providan, dubok, — nama, draga, znan,
I svetkovasmo ocepljenje to
Od muka, sumnje, vremena i sto
Râna, što krvave ih vređao je svet, —
Ljubavi naše plav i nežan cvet.
I opet sila zgrnulo se sveta
U bolnički nam mirisavi vrt;
Posmatra gde se dvoje dragih šeta
Srećno, i hvale onaj život krt
Što ostavismo. daleko od njih
Sad smo, a oni žale mir naš tih.
Oni baš ništa nisu znali šta
Dovede tu nas. U cveću smo išli
Slaveći strasno osećanja ta
Zbog kojih lepo sa uma smo sišli.
U novom svetu dobro nam je sad,
A svet o njemu dobro i ne sluti
Sumnja u ljubav — najteži nam jad —
Min’o, i čase blažene ne muti.
Iz prošlih dana ljubav i znak njen
– Spojenost srca — ostala nam još;
Naš život ovde svetao je tren,
Srdačan, krotak. Onaj život loš
U kome znanci, rodbina ostaju,
Nevinost našeg ne poznaje sveta;
Životno vino, srž nedostaju
Njima, a glava njihova im smeta.
A naših srca jedan isti zvuk
Beleži draži i vremena huk.
Jer mi smo davno, verna draga, — je li? —
Iskidali konce što nas vežu
Za prostor, vreme, tonove i boje,
— Lance života što zveče i stežu, –
Jer mi smo, možda, sami tako hteli,
Rad ljubavi nam i rad sreće svoje.
I gledaju nas zato što idemo
U košuljama belim parkom ovim,
Gde bolnički se miris širi jak;
Ne znaju draži sa životom novim,
Ljubavi naše neumrle znak.
…Gle! očima im trepti rosa nemo…
(Telegraf.rs)
Video: Gužve na hrvatsko-srpskoj granici: Kilometarske kolone
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Sudija Dred
A Ko smo to mi, da tvrdimo kako Skerlic nije u pravu? Dopala nam se pesma ili ne, Skerlic je imao puno pravo da napise kritiku kakvu je mislio da mladi Pandurovic zasluzuje. Steta sto savremeni kriticari nemaju tu vrstu smelosti, vec su nam sve recenzije i kritike, kako u knjizevnosti tako i u filmu, pozorisnoj i likovnoj umetnosti, okupane slavopojkama mediokritetstva.
Podelite komentar