Jedna pura,dva pandura..Breza
U registraturi.
Kapelski kresovi.
Ne bih rekla da se prevodilo na srpski jezik,a nekako smo ipak sve razumeli.
Nego ruku na srce,ipak se mi mnooogo po svemu razlikujemo od hrvata.Pa tako i u ovom slučaju.Imaju oni taj neki kompleks od toga što su bili sa nama u Jugoslaviji.Samo da ih ne vezuju za nas i samo da su tamo..nečiji.Meni lično nikada njihov humor nije bio blizak,ništa mi tu nije smešno,a oni crkoše od smeha.Ako išta volim kod mene,nas u Srbiji,a to je da smo svoji bez potrebe za pripadanjem bilo kom narodu.Ovaj prevod je samo još jedna distanca od nas.I neka ih brate mili,nek putuju.
I ja nisam dosta toga razumela. A pričam srpski celi život. Vranjance ne razumem kada razgovaraju sa mnom. Ne vidim ništa čudno u tome što su titlovali.
Rođen sam u Nišu pre 70 godina i normalno je da razumem staroniški dijalekt, ali budimo realni Hrvati to ni trećinu ne bi razumeli. 'Beograđani' se i danas sprdaju na račun Nišlija zbog dijalekta iako se i u Beogradu govori neka papazjanija od Srpskog jezika. Omalovažavanjem tog južnjačkog dijalekta oni omalovažavaju i dela Stevana Sremca i Bore Stankovića, a pametni ljudi rekoše da se bogatstvo jednog naroda ceni i po bogatstvu jezika.
LaraCroft
Jedna pura,dva pandura..Breza U registraturi. Kapelski kresovi. Ne bih rekla da se prevodilo na srpski jezik,a nekako smo ipak sve razumeli. Nego ruku na srce,ipak se mi mnooogo po svemu razlikujemo od hrvata.Pa tako i u ovom slučaju.Imaju oni taj neki kompleks od toga što su bili sa nama u Jugoslaviji.Samo da ih ne vezuju za nas i samo da su tamo..nečiji.Meni lično nikada njihov humor nije bio blizak,ništa mi tu nije smešno,a oni crkoše od smeha.Ako išta volim kod mene,nas u Srbiji,a to je da smo svoji bez potrebe za pripadanjem bilo kom narodu.Ovaj prevod je samo još jedna distanca od nas.I neka ih brate mili,nek putuju.
Podelite komentar
Najiskrenije
I ja nisam dosta toga razumela. A pričam srpski celi život. Vranjance ne razumem kada razgovaraju sa mnom. Ne vidim ništa čudno u tome što su titlovali.
Podelite komentar
Boža zemunac
@Najiskrenije
Da hoćeš da se potrudiš, razumela bi.
Podelite komentar
Ja
Zato sto su nepismeni
Podelite komentar
Mujo
Zagrebcani, Beogradani i Sarajlije se mnogo bolje medu sobom razumeju nego sa " svojim" zemljacima iz provincije.
Podelite komentar
Palilulac
Rođen sam u Nišu pre 70 godina i normalno je da razumem staroniški dijalekt, ali budimo realni Hrvati to ni trećinu ne bi razumeli. 'Beograđani' se i danas sprdaju na račun Nišlija zbog dijalekta iako se i u Beogradu govori neka papazjanija od Srpskog jezika. Omalovažavanjem tog južnjačkog dijalekta oni omalovažavaju i dela Stevana Sremca i Bore Stankovića, a pametni ljudi rekoše da se bogatstvo jednog naroda ceni i po bogatstvu jezika.
Podelite komentar
Miki Rubiroza
@Palilulac
Druze nemoj da se ljutis,samo smesno zvuci,nista drugo.....i oni iz Hamburga nista ne razumeju one iz Minhena,nije to slucaj samo kod nas......
Podelite komentar
misa
Pa kad mi nećemo da prevodimo sa Hrvat skog
Podelite komentar
dg
Brate realno. Srbin sam ali je bilo fraza i reči koje nisam razumio.
Podelite komentar
SW
@dg
Bas tako
Podelite komentar
MUJO
@dg
A brate,brate,brate,brate razumeš šta ti je rečeno.
Podelite komentar
Uča
@dg
Da si pročitao bar lektiru od Sremca i Bore ne bi imao taj problem. Ali ne, ti se obrazuješ na tik-toku, instagramu i fejsbuku.
Podelite komentar