Turski jutjuber roni suze uz Teya Dorinu "Ramondu": Ne razume ni reč, ali ga je potpuno slomila

M. K.
M. K.  

Komentari

  • Невена

    4. mart 2024 | 11:23

    Ја сам учена да се душа предаје Богу а не некоме нарочито не туђем народу или још горе материјалном добру. Иако потичем из централне Босне никада нисам чула ту ријеч "џанум"... Више пута сам је преслушала и апсолутно не разумијем оволико милионске прегледе.... пс Доста црнила, дјеца треба да буду насмијана!!!

  • teorija zavere

    4. mart 2024 | 11:13

    I meni se plače kada vidim kakva će pesma da nas predstavlja.

  • Maja

    4. mart 2024 | 10:05

    Niko ne razume...

  • Bane

    4. mart 2024 | 09:37

    Dzanum je turcizam I znaci u prevodu duso moja. Jos se koristi kao izraz u Juznoj Srbiji.

  • Zoran

    4. mart 2024 | 09:26

    Ni ja ništa nisam razumeo osim beskonačnog ponavljanja r'monda,r'monda,r'monda...

  • udruženje fudbalera

    4. mart 2024 | 09:25

    a jk tek da čuje

  • nije čuo

    4. mart 2024 | 09:23

    džanum to bi razumeo i više bi mu se svidelo

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA