Danica Crnogorčević: Kosovo je deo naše duše, to su pesme koje najviše ugreju naša srca i uvek završe suzama

 
 
  • 0

Danica otkriva da se uvek rasplače kada peva o Kosovu i Metohiji

Pevačica etno muzike, maestralna Danica Crnogorčević, ponovo se osvrnula na veliku dramu koja je nastala zbog, kako se piše, izmenjenih stihova.

Naime, Danica je objasnila ponovo o čemu se tu zapravo radi i istakla da tu pesmu, u izvornom obliku, peva poslednjih deset godina.

- Navode da sam promenila tekst pesme „Oj svijetla majska zoro“, a ja sam ispred Hrama otpevala izvornu pesmu „Oj junaštva svijetla zoro“, koja datira iz 1863. i 1884. godine. Pesma „Oj svijetla majska zoro“ je pesma novijeg datuma. Postoje arhivski dokazi o nastanku stihova i ja ih pevam u izvornom obliku poslednjih deset godina. Ne znam iz kojih razloga i pobuda je to nekome sada zasmetalo - započela je Danica.

Pevačica se takođe nada da će se zakopati ratne sekire.

- Treba nam ljubav, a ne mržnja. Biće nam svima bolje samo ako zakopamo ratne sekire. Volela bih da se svi zajedno veselimo uz sve pesme. Apsolutno svi, ma koje verske pripadnosti bili - rekla je pevačica, pa otkrila da se uvek rasplače kada peva o Kosovu i Metohiji.

- Nastojim da pevam duhovne pesme na početku svakog koncerta, jer su upravo te pesme suština celog mog dosadašnjeg rada. Nakon toga pevam splet tradicionalnih pesama sa svih prostora. Pevam rumunske, bugarske, grčke, makedonske pesme. Kosovske pesme koje su deo svih nas ostavljam za kraj kako bi narod osetio toplinu i povezanost vere i tradicije. Kosovo je deo naše duše, to su pesme koje najviše ugreju naša srca. Emocije koje tada osetim uvek završe suzama, koje ne uspevam da suzbijem ma koliko se trudila - kazala je ona, pa dodala da pesma „Veseli se, srpski rode“, koja ju je proslavila širom regiona, nikada nije imala političku konotaciju.

- Pesma je nastala pre četiri i po godine, nije bila vezana ni za jednu političku aferu. Nijedna moja pesma to nikada nije ni bila. Moj suprug je napisao refren, a ja melodiju i strofe. Iako tada nisam razumela kontekst stiha „Veseli se, srpski rode, zbog slobode“, on je istrajao da ostaje reč „slobode“. Kada je ta pesma doživela popularnost, dobila je smisao zbog tadašnjih spornih događaja u Crnoj Gori - ispričala je pevačica,

Danica ne krije da je razočarana što izvornu muziku više poštuju drugi, nego narod sa Balkana.

- Najteže je biti čovek i to sam posle svih priča i hajki dobro spoznala na svojoj koži. Zahvalna sam svim ljudima na podršci, prosto me je sramota kada vidim koliko divne reči mi upućuju. Javljaju mi se ljudi iz Indonezije, Turske, Hrvatske i iskazuju ogromno poštovanje prema muzici koju izvodim. Tog poštovanja, nažalost, najmanje ima kod nas u Srbiji i Crnoj Gori - dodaje Danica.

Poštovanje i divljenje su joj, inače, na poseban način ukazali i profesor i učenici jedne islamske škole u Crnoj Gori.

- Puno mi je srce zbog muslimana koji su pre nekoliko dana pevali moju pesmu „Veseli se, srpski rode“ na jednom od svojih okupljanja. Svaka im čast na tome što su pokazali da nemaju predrasude i da možemo svi da živimo u miru, radosti i veselju - zaključila je Danica za "Alo!".

Video: Posle skandala Danica Crnogorčević otkrila kada nastupa u Crnoj Gori

(Telegraf.rs)

Video: Partizan odradio šuterski trening pred duel sa Milanom

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA