Poštovani čitaoci,
Molimo vas da se pridržavate sledećih pravila za pisanje komentara:
- Neophodno je navesti ime i e-mail adresu u poljima označenim zvezdicom, s tim da je zabranjeno ostavljanje lažnih podataka.
- Komentari koji sadrže psovke, uvrede, pretnje i govor mržnje na nacionalnoj, verskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečije seksualne opredeljenosti neće biti objavljeni.
- Prilikom pisanja komentara vodite računa o pravopisnim i gramatičkim pravilima.
- Tekst komentara ograničen je na 1500 karaktera.
- Nije dozvoljeno postavljanje linkova odnosno promovisanje drugih sajtova kroz komentare, te će takve poruke biti označene kao spam, poput niza komentara istovetne sadržine.
- Komentari u kojima nam skrećete pažnju na propuste u tekstovima neće biti objavljeni, ali će biti prosleđeni urednicima, kao i oni u kojima nam ukazujete na neku pojavu u društvu, ali koji zahtevaju proveru.
- NAPOMENA: Komentari koji budu objavljeni predstavljaju privatno mišljenje autora komentara, to jest nisu stavovi redakcije Telegrafa.
<% message.text %>
Sssssssssss
uopste nije vazno ko su nam cukun dede,vazna je kultura vaspitanja.mi smi vaspitani u islamskom duhu i ne vidim sta je tu lose.bog je jedan i cemu onda frka kad verujemo u isto,samo na svoj nacin.ne valja vredjati tudje jer onda ne postujes ni svoje.
snezana mancic
Velika, ali velika steta je da se ova divna pesma nije prevela na Turski. Odatle bi se dalje prevodilo na ostale jezike gde se ova popularna serija gleda, a to je jako veliki auditorijum. Pesma inace POTPUNO odgovara sceni i situaciji epizode, znaci, prevod bi samo jos upotpunio "poruku pisca" i atmosferu, i svi gledaoci sirom sveta bi culi i videli ovu divnu pesmu, sto nam u ovim vremenima nama Srbima bio jedan divan "poen", pozitivan u svakom pogledu. Steta, sto bi Turci rekli -yazik.
snezana mancic
bua