Težak blam Šveđana: Pogledajte šta uradiše od knjige "Na Drini ćuprija" (FOTO)
Zanimljivo u svemu tome je, što se ponovo radi o geografiji, samo što su ovoga puta Šveđani uvredili Bosance i Hercegovce
U septembru 2013. godine, region se zgrozio nad neverovatnom pravopisnom greškom, koja se našla u udžbeniku iz geografije za šesti razred osnovne škole u Bosni i Hercegovini. Autor ili grafički dizajner je u opisu jedne fotografije napisao "Oresund – most koji spaja Dansku i Švecku".
Četiri i po godine kasnije, baš iz "Švecke" dolazi greška, koja je po bizarnosti u rangu sa prethodno spomenutim primerom.
Zanimljivo u svemu tome je što se ponovo radi o geografiji, samo što su ovoga puta Šveđani "uvredili" Bosance i Hercegovce.
Naime, u grešci koju je otkrila profesorka matematike i fizike iz Zagreba Ivana Gugić, naslovna fotografija na švedskom izdanju Andrićevog remek dela Na Drini ćuprija, zapravo je ćuprija na Neretvi, tačnije Stari most u Mostaru, koji se nalazi pod UNESKOVOM zaštitom.
Ligero patinazo fluvial el de la portada de la edición sueca de El puente sobre el #Drina, de Ivo #Andrić. #Balkans #Balcanes #Bosnia pic.twitter.com/bEJt5yTWHE— Vanessa Ruiz (@VRuizT) February 16, 2018
Ovo (ne)delo sa spornom naslovnicom izdao je ManPocket 1993. godine, a celu bibliografsku jedinicu možete pogledati ispod.
Bron över Drina. Övers. Gun Bergman. 344 s. Sthlm : Bonnier, 1960, 1961,
1962. Ny utg. 358 s. 1962. (Bonniers folkbibliotek.) Ny utg. 344 s. Sthlm :
MånPocket, 1993. (MånPocket.)
Orig:s tit: Na Drini ćuprija
(Telegraf.rs/srednja.hr)
Video: Dušku iz sela Metaljka migranti uništili domaćinstvo, meštani potpuno nemoćni i u strahu
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.