Težak blam Šveđana: Pogledajte šta uradiše od knjige "Na Drini ćuprija" (FOTO)

 
 ≫ 
  • 0

Zanimljivo u svemu tome je, što se ponovo radi o geografiji, samo što su ovoga puta Šveđani uvredili Bosance i Hercegovce

U septembru 2013. godine, region se zgrozio nad neverovatnom pravopisnom greškom, koja se našla u udžbeniku iz geografije za šesti razred osnovne škole u Bosni i Hercegovini. Autor ili grafički dizajner je u opisu jedne fotografije napisao "Oresund – most koji spaja Dansku i Švecku".

Bande u Švedskoj ratuju oružjem iz Hrvatske i Bosne: Ovako izgleda tačni put krijumčarenja opasnog arsenala sa Balkana

Četiri i po godine kasnije, baš iz "Švecke" dolazi greška, koja je po bizarnosti u rangu sa prethodno spomenutim primerom.

Zanimljivo u svemu tome je što se ponovo radi o geografiji, samo što su ovoga puta Šveđani "uvredili" Bosance i Hercegovce.

Naime, u grešci koju je otkrila profesorka matematike i fizike iz Zagreba Ivana Gugić, naslovna fotografija na švedskom izdanju Andrićevog remek dela Na Drini ćuprija, zapravo je ćuprija na Neretvi, tačnije Stari most u Mostaru, koji se nalazi pod UNESKOVOM zaštitom.

Ovo (ne)delo sa spornom naslovnicom izdao je ManPocket 1993. godine, a celu bibliografsku jedinicu možete pogledati ispod.

Bron över Drina. Övers. Gun Bergman. 344 s. Sthlm : Bonnier, 1960, 1961,

1962. Ny utg. 358 s. 1962. (Bonniers folkbibliotek.) Ny utg. 344 s. Sthlm :

MånPocket, 1993. (MånPocket.)

Orig:s tit: Na Drini ćuprija

Daljinac

(Telegraf.rs/srednja.hr)

Video: Dušku iz sela Metaljka migranti uništili domaćinstvo, meštani potpuno nemoćni i u strahu

Podelite vest:

Pošaljite nam Vaše snimke, fotografije i priče na broj telefona +381 64 8939257 (WhatsApp / Viber / Telegram).

Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.

Komentari

Da li želite da dobijate obaveštenja o najnovijim vestima?

Možda kasnije
DA