Google, u poslednje vreme, radi na unapređivanju svojih tehnika prevođenja između nekih različitih jezika. Popularni Google Translate je sve bolji, a deo tih napora bi uskoro mogao da postane vidljiv i na YouTubeu.
Neki korisnici popularne video platforme već su počeli da viđaju nove opcije za prevođnje, kako na desktop računarima, tako i na mobilnoj aplikaciji. Nova opcija je još uvek u eksperimentalnoj fazi, pa velika većina korisnika neće moći da je vidi ni u opcijama, niti kao deo nekog aktuelnog ažuriranja.
Reč je o automatskom prevođenju zvuka i ispisivaju prevoda u titlovima ispod videa. Sajt Android Police je od svojih dojavljivača saznao da je opcija u fazi tesiranja ponuđena samo za prevod sa engleskog na portugalski i turski jezik. Sistem, takođe, automatski prevodi druge ispise na filmu i dodatne opise.
Činjenica je da je YouTube najveća i najpopularnija video platforma na vebu, na kome se nalaze stotine miliona različitih snimaka. Uvođenje automatskog prevođenja bi donelo veliku prednost u korišćenju platforme širom sveta i donelo još mnogo pregleda. Naravno, pod pretpostavkom da Google prethodno kreira veliku bazu precizni bazu jezika, koju će koristiti i Translate i YouTube.
(Telegraf.rs)
Video: Vujanić: U Srbiji je propisano da odeća ne sme da ometa bezbednost upravljanja
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.