Spotify će klonirati glasove podkastera i prevoditi ih na druge jezike
Streaming gigant Spotify najavio je novu funkciju koja će podkastere prevesti na druge jezike koristeći veštačku inteligenciju. Pored toga, funkcija će omogućiti da se epizode emituju na drugim jezicima koristeći kloniranu verziju glasa podkastera. Cilj je omogućiti slušaocima da otkriju nove podkastere na autentičan način i u njihovom sopstvenom jeziku.
Spotify se udružio sa grupom podkastera, uključujući Deksa Šeparda, Moniku Padman, Leksa Fridmana, Bila Simonsa i Stivena Bartleta, kako bi preveo njihove epizode sa engleskog na španski. Takođe su najavljene verzije na francuskom i nemačkom jeziku. Osnovu za ovu funkciju čini OpenAI-jev alat za transkripciju Whisper, koji se može koristiti za transkripciju engleskog govora i prevod drugih jezika na engleski. Međutim, Spotify ide korak dalje od same transkripcije i prevoda, nudeći i kloniranje glasa.
"Kombinovanjem glasa kreatora, Voice Translation omogućuje slušaocima širom sveta da otkriju i budu inspirisani novim podkasterima na autentičniji način nego ikada pre", izjavio je Zijad Sultan, jedan od direktora u Spotify-ju.
OpenAI je verovatno zadužen i za kloniranje glasova u okviru ove nove funkcije. Kompanija je danas objavila nekoliko novih alata, uključujući i jedan koji može generisati "ljudski govor samo na osnovu teksta i nekoliko sekundi uzoraka govora". Zbog briga o bezbednosti i privatnosti, OpenAI ograničava širu dostupnost ovog alata.
Spotify nije objasnio koliko široko planira da učini dostupnim ovaj alat, ali je napomenuo da će tehnologija za prevod za sada biti testirana sa "odabranom grupom" podkastera.
(Telegraf.rs)
Video: Vujanić: U Srbiji je propisano da odeća ne sme da ometa bezbednost upravljanja
Telegraf.rs zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.